Quran — Page 391
391 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَمَا ﱂ كُنتَ ﱃ بِجَانِبِ ﱄ ٱلْغَرْبِىِّ ﱅ إِذْ ﱆ قَضَيْنَآ ﱇ إِلَىٰ ﱈ مُوسَى ﱉ ٱلْأَمْرَ ﱊ وَمَا ﱋ كُنتَ
ﱌ مِنَ ﱍ ٱلشَّـٰهِدِينَ ﱎ ٤٤ ﱏ وَلَـٰكِنَّآ ﱐ أَنشَأْنَا ﱑ قُرُونًۭا ﱒ فَتَطَاوَلَ ﱓ عَلَيْهِمُ
ﱔﱕ ٱلْعُمُرُ ۚ ﱖ وَمَا ﱗ كُنتَ ﱘ ثَاوِيًۭا ﱙ فِىٓ ﱚ أَهْلِ ﱛ مَدْيَنَ ﱜ تَتْلُوا۟ ﱝ عَلَيْهِمْ
ﱞ ءَايَـٰتِنَا ﱟ وَلَـٰكِنَّا ﱠ كُنَّا ﱡ مُرْسِلِينَ ﱢ ٤٥ ﱣ وَمَا ﱤ كُنتَ ﱥ بِجَانِبِ
ﱦ ٱلطُّورِ ﱧ إِذْ ﱨ نَادَيْنَا ﱩ وَلَـٰكِن ﱪ رَّحْمَةًۭ ﱫ مِّن ﱬ رَّبِّكَ ﱭ لِتُنذِرَ ﱮ قَوْمًۭا
ﱯ مَّآ ﱰ أَتَىٰهُم ﱱ مِّن ﱲ نَّذِيرٍۢ ﱳ مِّن ﱴ قَبْلِكَ ﱵ لَعَلَّهُمْ ﱶ يَتَذَكَّرُونَ ﱷ ٤٦
ﱸ وَلَوْلَآ ﱹ أَن ﱺ تُصِيبَهُم ﱻ مُّصِيبَةٌۢ ﱼ بِمَا ﱽ قَدَّمَتْ ﱾ أَيْدِيهِمْ ﱿ فَيَقُولُوا۟
ﲀ رَبَّنَا ﲁ لَوْلَآ ﲂ أَرْسَلْتَ ﲃ إِلَيْنَا ﲄ رَسُولًۭا ﲅ فَنَتَّبِعَ ﲆ ءَايَـٰتِكَ ﲇ وَنَكُونَ
ﲈ مِنَ ﲉ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲊ ٤٧ ﲋ فَلَمَّا ﲌ جَآءَهُمُ ﲍ ٱلْحَقُّ ﲎ مِنْ ﲏ عِندِنَا ﲐ قَالُوا۟
ﲑ لَوْلَآ ﲒ أُوتِىَ ﲓ مِثْلَ ﲔ مَآ ﲕ أُوتِىَ ﲖﲗ مُوسَىٰٓ ۚ ﲘ أَوَلَمْ ﲙ يَكْفُرُوا۟ ﲚ بِمَآ ﲛ أُوتِىَ
ﲜ مُوسَىٰ ﲝ مِن ﲞﲟ قَبْلُ ۖ ﲠ قَالُوا۟ ﲡ سِحْرَانِ ﲢ تَظَـٰهَرَا ﲣ وَقَالُوٓا۟ ﲤ إِنَّا ﲥ بِكُلٍّۢ ﲦ كَـٰفِرُونَ
ﲧ ٤٨ ﲨ قُلْ ﲩ فَأْتُوا۟ ﲪ بِكِتَـٰبٍۢ ﲫ مِّنْ ﲬ عِندِ ﲭ ٱللَّهِ ﲮ هُوَ ﲯ أَهْدَىٰ ﲰ مِنْهُمَآ ﲱ أَتَّبِعْهُ
ﲲ إِن ﲳ كُنتُمْ ﲴ صَـٰدِقِينَ ﲵ ٤٩ ﲶ فَإِن ﲷ لَّمْ ﲸ يَسْتَجِيبُوا۟ ﲹ لَكَ ﲺ فَٱعْلَمْ
ﲻ أَنَّمَا ﲼ يَتَّبِعُونَ ﲽﲾ أَهْوَآءَهُمْ ۚ ﲿ وَمَنْ ﳀ أَضَلُّ ﳁ مِمَّنِ ﳂ ٱتَّبَعَ ﳃ هَوَىٰهُ ﳄ بِغَيْرِ
ﳅ هُدًۭى ﳆ مِّنَ ﳇﳈ ٱللَّهِ ۚ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ لَا ﳌ يَهْدِى ﳍ ٱلْقَوْمَ ﳎ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳏ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).