Quran — Page 406
406 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَأَمَّا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ كَفَرُوا۟ ﱄ وَكَذَّبُوا۟ ﱅ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱆ وَلِقَآئِ ﱇ ٱلْـَٔاخِرَةِ
ﱈ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱉ فِى ﱊ ٱلْعَذَابِ ﱋ مُحْضَرُونَ ﱌ ١٦ ﱍ فَسُبْحَـٰنَ ﱎ ٱللَّهِ ﱏ حِينَ ﱐ تُمْسُونَ
ﱑ وَحِينَ ﱒ تُصْبِحُونَ ﱓ ١٧ ﱔ وَلَهُ ﱕ ٱلْحَمْدُ ﱖ فِى ﱗ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱘ وَٱلْأَرْضِ
ﱙ وَعَشِيًّۭا ﱚ وَحِينَ ﱛ تُظْهِرُونَ ﱜ ١٨ ﱝ يُخْرِجُ ﱞ ٱلْحَىَّ ﱟ مِنَ ﱠ ٱلْمَيِّتِ ﱡ وَيُخْرِجُ
ﱢ ٱلْمَيِّتَ ﱣ مِنَ ﱤ ٱلْحَىِّ ﱥ وَيُحْىِ ﱦ ٱلْأَرْضَ ﱧ بَعْدَ ﱨﱩ مَوْتِهَا ۚ ﱪ وَكَذَٰلِكَ ﱫ تُخْرَجُونَ
ﱬ ١٩ ﱭ وَمِنْ ﱮ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱯ أَنْ ﱰ خَلَقَكُم ﱱ مِّن ﱲ تُرَابٍۢ ﱳ ثُمَّ ﱴ إِذَآ ﱵ أَنتُم ﱶ بَشَرٌۭ
ﱷ تَنتَشِرُونَ ﱸ ٢٠ ﱹ وَمِنْ ﱺ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱻ أَنْ ﱼ خَلَقَ ﱽ لَكُم ﱾ مِّنْ ﱿ أَنفُسِكُمْ
ﲀ أَزْوَٰجًۭا ﲁ لِّتَسْكُنُوٓا۟ ﲂ إِلَيْهَا ﲃ وَجَعَلَ ﲄ بَيْنَكُم ﲅ مَّوَدَّةًۭ ﲆﲇ وَرَحْمَةً ۚ
ﲈ إِنَّ ﲉ فِى ﲊ ذَٰلِكَ ﲋ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲌ لِّقَوْمٍۢ ﲍ يَتَفَكَّرُونَ ﲎ ٢١ ﲏ وَمِنْ ﲐ ءَايَـٰتِهِۦ
ﲑ خَلْقُ ﲒ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲓ وَٱلْأَرْضِ ﲔ وَٱخْتِلَـٰفُ ﲕ أَلْسِنَتِكُمْ ﲖﲗ وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚ
ﲘ إِنَّ ﲙ فِى ﲚ ذَٰلِكَ ﲛ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲜ لِّلْعَـٰلِمِينَ ﲝ ٢٢ ﲞ وَمِنْ ﲟ ءَايَـٰتِهِۦ ﲠ مَنَامُكُم
ﲡ بِٱلَّيْلِ ﲢ وَٱلنَّهَارِ ﲣ وَٱبْتِغَآؤُكُم ﲤ مِّن ﲥﲦ فَضْلِهِۦٓ ۚ ﲧ إِنَّ ﲨ فِى ﲩ ذَٰلِكَ
ﲪ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲫ لِّقَوْمٍۢ ﲬ يَسْمَعُونَ ﲭ ٢٣ ﲮ وَمِنْ ﲯ ءَايَـٰتِهِۦ ﲰ يُرِيكُمُ ﲱ ٱلْبَرْقَ
ﲲ خَوْفًۭا ﲳ وَطَمَعًۭا ﲴ وَيُنَزِّلُ ﲵ مِنَ ﲶ ٱلسَّمَآءِ ﲷ مَآءًۭ ﲸ فَيُحْىِۦ ﲹ بِهِ ﲺ ٱلْأَرْضَ
ﲻ بَعْدَ ﲼﲽ مَوْتِهَآ ۚ ﲾ إِنَّ ﲿ فِى ﳀ ذَٰلِكَ ﳁ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﳂ لِّقَوْمٍۢ ﳃ يَعْقِلُونَ ﳄ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).