Quran — Page 421
421 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ مِّنَ ﱂ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱃ رِجَالٌۭ ﱄ صَدَقُوا۟ ﱅ مَا ﱆ عَـٰهَدُوا۟ ﱇ ٱللَّهَ ﱈﱉ عَلَيْهِ ۖ ﱊ فَمِنْهُم ﱋ مَّن
ﱌ قَضَىٰ ﱍ نَحْبَهُۥ ﱎ وَمِنْهُم ﱏ مَّن ﱐﱑ يَنتَظِرُ ۖ ﱒ وَمَا ﱓ بَدَّلُوا۟ ﱔ تَبْدِيلًۭا ﱕ ٢٣ ﱖ لِّيَجْزِىَ
ﱗ ٱللَّهُ ﱘ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱙ بِصِدْقِهِمْ ﱚ وَيُعَذِّبَ ﱛ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱜ إِن ﱝ شَآءَ ﱞ أَوْ
ﱟ يَتُوبَ ﱠﱡ عَلَيْهِمْ ۚ ﱢ إِنَّ ﱣ ٱللَّهَ ﱤ كَانَ ﱥ غَفُورًۭا ﱦ رَّحِيمًۭا ﱧ ٢٤ ﱨ وَرَدَّ ﱩ ٱللَّهُ ﱪ ٱلَّذِينَ
ﱫ كَفَرُوا۟ ﱬ بِغَيْظِهِمْ ﱭ لَمْ ﱮ يَنَالُوا۟ ﱯﱰ خَيْرًۭا ۚ ﱱ وَكَفَى ﱲ ٱللَّهُ ﱳ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﱴﱵ ٱلْقِتَالَ ۚ ﱶ وَكَانَ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ قَوِيًّا ﱹ عَزِيزًۭا ﱺ ٢٥ ﱻ وَأَنزَلَ ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ ظَـٰهَرُوهُم ﱾ مِّنْ
ﱿ أَهْلِ ﲀ ٱلْكِتَـٰبِ ﲁ مِن ﲂ صَيَاصِيهِمْ ﲃ وَقَذَفَ ﲄ فِى ﲅ قُلُوبِهِمُ ﲆ ٱلرُّعْبَ
ﲇ فَرِيقًۭا ﲈ تَقْتُلُونَ ﲉ وَتَأْسِرُونَ ﲊ فَرِيقًۭا ﲋ ٢٦ ﲌ وَأَوْرَثَكُمْ ﲍ أَرْضَهُمْ
ﲎ وَدِيَـٰرَهُمْ ﲏ وَأَمْوَٰلَهُمْ ﲐ وَأَرْضًۭا ﲑ لَّمْ ﲒﲓ تَطَـُٔوهَا ۚ ﲔ وَكَانَ ﲕ ٱللَّهُ ﲖ عَلَىٰ ﲗ كُلِّ
ﲘ شَىْءٍۢ ﲙ قَدِيرًۭا ﲚ ٢٧ ﲛ يَـٰٓأَيُّهَا ﲜ ٱلنَّبِىُّ ﲝ قُل ﲞ لِّأَزْوَٰجِكَ ﲟ إِن ﲠ كُنتُنَّ ﲡ تُرِدْنَ
ﲢ ٱلْحَيَوٰةَ ﲣ ٱلدُّنْيَا ﲤ وَزِينَتَهَا ﲥ فَتَعَالَيْنَ ﲦ أُمَتِّعْكُنَّ ﲧ وَأُسَرِّحْكُنَّ
ﲨ سَرَاحًۭا ﲩ جَمِيلًۭا ﲪ ٢٨ ﲫ وَإِن ﲬ كُنتُنَّ ﲭ تُرِدْنَ ﲮ ٱللَّهَ ﲯ وَرَسُولَهُۥ ﲰ وَٱلدَّارَ
ﲱ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﲲ فَإِنَّ ﲳ ٱللَّهَ ﲴ أَعَدَّ ﲵ لِلْمُحْسِنَـٰتِ ﲶ مِنكُنَّ ﲷ أَجْرًا ﲸ عَظِيمًۭا ﲹ ٢٩
ﲺ يَـٰنِسَآءَ ﲻ ٱلنَّبِىِّ ﲼ مَن ﲽ يَأْتِ ﲾ مِنكُنَّ ﲿ بِفَـٰحِشَةٍۢ ﳀ مُّبَيِّنَةٍۢ ﳁ يُضَـٰعَفْ
ﳂ لَهَا ﳃ ٱلْعَذَابُ ﳄﳅ ضِعْفَيْنِ ۚ ﳆ وَكَانَ ﳇ ذَٰلِكَ ﳈ عَلَى ﳉ ٱللَّهِ ﳊ يَسِيرًۭا ﳋ ٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).