Quran — Page 433
433 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَيَوْمَ ﱂ يَحْشُرُهُمْ ﱃ جَمِيعًۭا ﱄ ثُمَّ ﱅ يَقُولُ ﱆ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱇ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ﱈ إِيَّاكُمْ ﱉ كَانُوا۟
ﱊ يَعْبُدُونَ ﱋ ٤٠ ﱌ قَالُوا۟ ﱍ سُبْحَـٰنَكَ ﱎ أَنتَ ﱏ وَلِيُّنَا ﱐ مِن ﱑﱒ دُونِهِم ۖ ﱓ بَلْ ﱔ كَانُوا۟
ﱕ يَعْبُدُونَ ﱖﱗ ٱلْجِنَّ ۖ ﱘ أَكْثَرُهُم ﱙ بِهِم ﱚ مُّؤْمِنُونَ ﱛ ٤١ ﱜ فَٱلْيَوْمَ ﱝ لَا ﱞ يَمْلِكُ
ﱟ بَعْضُكُمْ ﱠ لِبَعْضٍۢ ﱡ نَّفْعًۭا ﱢ وَلَا ﱣ ضَرًّۭا ﱤ وَنَقُولُ ﱥ لِلَّذِينَ ﱦ ظَلَمُوا۟ ﱧ ذُوقُوا۟ ﱨ عَذَابَ
ﱩ ٱلنَّارِ ﱪ ٱلَّتِى ﱫ كُنتُم ﱬ بِهَا ﱭ تُكَذِّبُونَ ﱮ ٤٢ ﱯ وَإِذَا ﱰ تُتْلَىٰ ﱱ عَلَيْهِمْ ﱲ ءَايَـٰتُنَا ﱳ بَيِّنَـٰتٍۢ
ﱴ قَالُوا۟ ﱵ مَا ﱶ هَـٰذَآ ﱷ إِلَّا ﱸ رَجُلٌۭ ﱹ يُرِيدُ ﱺ أَن ﱻ يَصُدَّكُمْ ﱼ عَمَّا ﱽ كَانَ ﱾ يَعْبُدُ ﱿ ءَابَآؤُكُمْ
ﲀ وَقَالُوا۟ ﲁ مَا ﲂ هَـٰذَآ ﲃ إِلَّآ ﲄ إِفْكٌۭ ﲅﲆ مُّفْتَرًۭى ۚ ﲇ وَقَالَ ﲈ ٱلَّذِينَ ﲉ كَفَرُوا۟ ﲊ لِلْحَقِّ ﲋ لَمَّا
ﲌ جَآءَهُمْ ﲍ إِنْ ﲎ هَـٰذَآ ﲏ إِلَّا ﲐ سِحْرٌۭ ﲑ مُّبِينٌۭ ﲒ ٤٣ ﲓ وَمَآ ﲔ ءَاتَيْنَـٰهُم ﲕ مِّن ﲖ كُتُبٍۢ
ﲗﲘ يَدْرُسُونَهَا ۖ ﲙ وَمَآ ﲚ أَرْسَلْنَآ ﲛ إِلَيْهِمْ ﲜ قَبْلَكَ ﲝ مِن ﲞ نَّذِيرٍۢ ﲟ ٤٤ ﲠ وَكَذَّبَ
ﲡ ٱلَّذِينَ ﲢ مِن ﲣ قَبْلِهِمْ ﲤ وَمَا ﲥ بَلَغُوا۟ ﲦ مِعْشَارَ ﲧ مَآ ﲨ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ﲩ فَكَذَّبُوا۟
ﲪﲫ رُسُلِى ۖ ﲬ فَكَيْفَ ﲭ كَانَ ﲮ نَكِيرِ ﲯ ٤٥ ﲰ ﲱ ۞ قُلْ ﲲ إِنَّمَآ ﲳ أَعِظُكُم ﲴﲵ بِوَٰحِدَةٍ ۖ ﲶ أَن
ﲷ تَقُومُوا۟ ﲸ لِلَّهِ ﲹ مَثْنَىٰ ﲺ وَفُرَٰدَىٰ ﲻ ثُمَّ ﲼﲽ تَتَفَكَّرُوا۟ ۚ ﲾ مَا ﲿ بِصَاحِبِكُم ﳀ مِّن
ﳁﳂ جِنَّةٍ ۚ ﳃ إِنْ ﳄ هُوَ ﳅ إِلَّا ﳆ نَذِيرٌۭ ﳇ لَّكُم ﳈ بَيْنَ ﳉ يَدَىْ ﳊ عَذَابٍۢ ﳋ شَدِيدٍۢ ﳌ ٤٦ ﳍ قُلْ
ﳎ مَا ﳏ سَأَلْتُكُم ﳐ مِّنْ ﳑ أَجْرٍۢ ﳒ فَهُوَ ﳓﳔ لَكُمْ ۖ ﳕ إِنْ ﳖ أَجْرِىَ ﳗ إِلَّا ﳘ عَلَى ﳙﳚ ٱللَّهِ ۖ ﳛ وَهُوَ ﳜ عَلَىٰ
ﳝ كُلِّ ﳞ شَىْءٍۢ ﳟ شَهِيدٌۭ ﳠ ٤٧ ﳡ قُلْ ﳢ إِنَّ ﳣ رَبِّى ﳤ يَقْذِفُ ﳥ بِٱلْحَقِّ ﳦ عَلَّـٰمُ ﳧ ٱلْغُيُوبِ ﳨ ٤٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).