Quran — Page 44
44 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 43…
ﳋ تَبَيَّنَ ﳌ لَهُۥ ﳍ قَالَ ﳎ أَعْلَمُ ﳏ أَنَّ ﳐ ٱللَّهَ ﳑ عَلَىٰ ﳒ كُلِّ ﳓ شَىْءٍۢ ﳔ قَدِيرٌۭ ﳕ ٢٥٩
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ إِبْرَٰهِـۧمُ ﱄ رَبِّ ﱅ أَرِنِى ﱆ كَيْفَ ﱇ تُحْىِ ﱈﱉ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ ﱊ قَالَ ﱋ أَوَلَمْ
ﱌﱍ تُؤْمِن ۖ ﱎ قَالَ ﱏ بَلَىٰ ﱐ وَلَـٰكِن ﱑ لِّيَطْمَئِنَّ ﱒﱓ قَلْبِى ۖ ﱔ قَالَ ﱕ فَخُذْ ﱖ أَرْبَعَةًۭ ﱗ مِّنَ
ﱘ ٱلطَّيْرِ ﱙ فَصُرْهُنَّ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ ثُمَّ ﱜ ٱجْعَلْ ﱝ عَلَىٰ ﱞ كُلِّ ﱟ جَبَلٍۢ ﱠ مِّنْهُنَّ ﱡ جُزْءًۭا
ﱢ ثُمَّ ﱣ ٱدْعُهُنَّ ﱤ يَأْتِينَكَ ﱥﱦ سَعْيًۭا ۚ ﱧ وَٱعْلَمْ ﱨ أَنَّ ﱩ ٱللَّهَ ﱪ عَزِيزٌ ﱫ حَكِيمٌۭ
ﱬ ٢٦٠ ﱭ مَّثَلُ ﱮ ٱلَّذِينَ ﱯ يُنفِقُونَ ﱰ أَمْوَٰلَهُمْ ﱱ فِى ﱲ سَبِيلِ ﱳ ٱللَّهِ ﱴ كَمَثَلِ ﱵ حَبَّةٍ
ﱶ أَنۢبَتَتْ ﱷ سَبْعَ ﱸ سَنَابِلَ ﱹ فِى ﱺ كُلِّ ﱻ سُنۢبُلَةٍۢ ﱼ مِّا۟ئَةُ ﱽﱾ حَبَّةٍۢ ۗ ﱿ وَٱللَّهُ
ﲀ يُضَـٰعِفُ ﲁ لِمَن ﲂﲃ يَشَآءُ ۗ ﲄ وَٱللَّهُ ﲅ وَٰسِعٌ ﲆ عَلِيمٌ ﲇ ٢٦١ ﲈ ٱلَّذِينَ ﲉ يُنفِقُونَ
ﲊ أَمْوَٰلَهُمْ ﲋ فِى ﲌ سَبِيلِ ﲍ ٱللَّهِ ﲎ ثُمَّ ﲏ لَا ﲐ يُتْبِعُونَ ﲑ مَآ ﲒ أَنفَقُوا۟ ﲓ مَنًّۭا ﲔ وَلَآ
ﲕ أَذًۭى ۙ ﲖ لَّهُمْ ﲗ أَجْرُهُمْ ﲘ عِندَ ﲙ رَبِّهِمْ ﲚ وَلَا ﲛ خَوْفٌ ﲜ عَلَيْهِمْ ﲝ وَلَا ﲞ هُمْ
ﲟ يَحْزَنُونَ ﲠ ٢٦٢ ﲡ ﲢ ۞ قَوْلٌۭ ﲣ مَّعْرُوفٌۭ ﲤ وَمَغْفِرَةٌ ﲥ خَيْرٌۭ ﲦ مِّن ﲧ صَدَقَةٍۢ
ﲨ يَتْبَعُهَآ ﲩﲪ أَذًۭى ۗ ﲫ وَٱللَّهُ ﲬ غَنِىٌّ ﲭ حَلِيمٌۭ ﲮ ٢٦٣ ﲯ يَـٰٓأَيُّهَا ﲰ ٱلَّذِينَ ﲱ ءَامَنُوا۟
ﲲ لَا ﲳ تُبْطِلُوا۟ ﲴ صَدَقَـٰتِكُم ﲵ بِٱلْمَنِّ ﲶ وَٱلْأَذَىٰ ﲷ كَٱلَّذِى ﲸ يُنفِقُ ﲹ مَالَهُۥ
ﲺ رِئَآءَ ﲻ ٱلنَّاسِ ﲼ وَلَا ﲽ يُؤْمِنُ ﲾ بِٱللَّهِ ﲿ وَٱلْيَوْمِ ﳀﳁ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ ﳂ فَمَثَلُهُۥ ﳃ كَمَثَلِ
ﳄ صَفْوَانٍ ﳅ عَلَيْهِ ﳆ تُرَابٌۭ ﳇ فَأَصَابَهُۥ ﳈ وَابِلٌۭ ﳉ فَتَرَكَهُۥ ﳊﳋ صَلْدًۭا ۖ ﳌ لَّا ﳍ يَقْدِرُونَ
ﳎ عَلَىٰ ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ مِّمَّا ﳑﳒ كَسَبُوا۟ ۗ ﳓ وَٱللَّهُ ﳔ لَا ﳕ يَهْدِى ﳖ ٱلْقَوْمَ ﳗ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳘ ٢٦٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 45
ﱁ وَمَثَلُ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ يُنفِقُونَ ﱄ أَمْوَٰلَهُمُ ﱅ ٱبْتِغَآءَ ﱆ مَرْضَاتِ ﱇ ٱللَّهِ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).