Quran — Page 46
46 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 45…
ﲼ أُوتِىَ ﲽ خَيْرًۭا ﲾﲿ كَثِيرًۭا ۗ ﳀ وَمَا ﳁ يَذَّكَّرُ ﳂ إِلَّآ ﳃ أُو۟لُوا۟ ﳄ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﳅ ٢٦٩
ﱁ وَمَآ ﱂ أَنفَقْتُم ﱃ مِّن ﱄ نَّفَقَةٍ ﱅ أَوْ ﱆ نَذَرْتُم ﱇ مِّن ﱈ نَّذْرٍۢ ﱉ فَإِنَّ ﱊ ٱللَّهَ
ﱋﱌ يَعْلَمُهُۥ ۗ ﱍ وَمَا ﱎ لِلظَّـٰلِمِينَ ﱏ مِنْ ﱐ أَنصَارٍ ﱑ ٢٧٠ ﱒ إِن ﱓ تُبْدُوا۟
ﱔ ٱلصَّدَقَـٰتِ ﱕ فَنِعِمَّا ﱖﱗ هِىَ ۖ ﱘ وَإِن ﱙ تُخْفُوهَا ﱚ وَتُؤْتُوهَا
ﱛ ٱلْفُقَرَآءَ ﱜ فَهُوَ ﱝ خَيْرٌۭ ﱞﱟ لَّكُمْ ۚ ﱠ وَيُكَفِّرُ ﱡ عَنكُم ﱢ مِّن
ﱣﱤ سَيِّـَٔاتِكُمْ ۗ ﱥ وَٱللَّهُ ﱦ بِمَا ﱧ تَعْمَلُونَ ﱨ خَبِيرٌۭ ﱩ ٢٧١ ﱪ ﱫ ۞ لَّيْسَ
ﱬ عَلَيْكَ ﱭ هُدَىٰهُمْ ﱮ وَلَـٰكِنَّ ﱯ ٱللَّهَ ﱰ يَهْدِى ﱱ مَن ﱲﱳ يَشَآءُ ۗ ﱴ وَمَا
ﱵ تُنفِقُوا۟ ﱶ مِنْ ﱷ خَيْرٍۢ ﱸﱹ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ ﱺ وَمَا ﱻ تُنفِقُونَ ﱼ إِلَّا
ﱽ ٱبْتِغَآءَ ﱾ وَجْهِ ﱿﲀ ٱللَّهِ ۚ ﲁ وَمَا ﲂ تُنفِقُوا۟ ﲃ مِنْ ﲄ خَيْرٍۢ ﲅ يُوَفَّ ﲆ إِلَيْكُمْ
ﲇ وَأَنتُمْ ﲈ لَا ﲉ تُظْلَمُونَ ﲊ ٢٧٢ ﲋ لِلْفُقَرَآءِ ﲌ ٱلَّذِينَ ﲍ أُحْصِرُوا۟
ﲎ فِى ﲏ سَبِيلِ ﲐ ٱللَّهِ ﲑ لَا ﲒ يَسْتَطِيعُونَ ﲓ ضَرْبًۭا ﲔ فِى ﲕ ٱلْأَرْضِ
ﲖ يَحْسَبُهُمُ ﲗ ٱلْجَاهِلُ ﲘ أَغْنِيَآءَ ﲙ مِنَ ﲚ ٱلتَّعَفُّفِ ﲛ تَعْرِفُهُم
ﲜ بِسِيمَـٰهُمْ ﲝ لَا ﲞ يَسْـَٔلُونَ ﲟ ٱلنَّاسَ ﲠﲡ إِلْحَافًۭا ۗ ﲢ وَمَا ﲣ تُنفِقُوا۟ ﲤ مِنْ
ﲥ خَيْرٍۢ ﲦ فَإِنَّ ﲧ ٱللَّهَ ﲨ بِهِۦ ﲩ عَلِيمٌ ﲪ ٢٧٣ ﲫ ٱلَّذِينَ ﲬ يُنفِقُونَ ﲭ أَمْوَٰلَهُم
ﲮ بِٱلَّيْلِ ﲯ وَٱلنَّهَارِ ﲰ سِرًّۭا ﲱ وَعَلَانِيَةًۭ ﲲ فَلَهُمْ ﲳ أَجْرُهُمْ ﲴ عِندَ
ﲵ رَبِّهِمْ ﲶ وَلَا ﲷ خَوْفٌ ﲸ عَلَيْهِمْ ﲹ وَلَا ﲺ هُمْ ﲻ يَحْزَنُونَ ﲼ ٢٧٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 47
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ يَأْكُلُونَ ﱃ ٱلرِّبَوٰا۟ ﱄ لَا ﱅ يَقُومُونَ ﱆ إِلَّا ﱇ كَمَا ﱈ يَقُومُ ﱉ ٱلَّذِى
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).