Quran — Page 462
462 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ﱂ ۞ فَمَنْ ﱃ أَظْلَمُ ﱄ مِمَّن ﱅ كَذَبَ ﱆ عَلَى ﱇ ٱللَّهِ ﱈ وَكَذَّبَ ﱉ بِٱلصِّدْقِ
ﱊ إِذْ ﱋﱌ جَآءَهُۥٓ ۚ ﱍ أَلَيْسَ ﱎ فِى ﱏ جَهَنَّمَ ﱐ مَثْوًۭى ﱑ لِّلْكَـٰفِرِينَ ﱒ ٣٢ ﱓ وَٱلَّذِى
ﱔ جَآءَ ﱕ بِٱلصِّدْقِ ﱖ وَصَدَّقَ ﱗ بِهِۦٓ ۙ ﱘ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱙ هُمُ ﱚ ٱلْمُتَّقُونَ ﱛ ٣٣
ﱜ لَهُم ﱝ مَّا ﱞ يَشَآءُونَ ﱟ عِندَ ﱠﱡ رَبِّهِمْ ۚ ﱢ ذَٰلِكَ ﱣ جَزَآءُ ﱤ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱥ ٣٤
ﱦ لِيُكَفِّرَ ﱧ ٱللَّهُ ﱨ عَنْهُمْ ﱩ أَسْوَأَ ﱪ ٱلَّذِى ﱫ عَمِلُوا۟ ﱬ وَيَجْزِيَهُمْ ﱭ أَجْرَهُم
ﱮ بِأَحْسَنِ ﱯ ٱلَّذِى ﱰ كَانُوا۟ ﱱ يَعْمَلُونَ ﱲ ٣٥ ﱳ أَلَيْسَ ﱴ ٱللَّهُ ﱵ بِكَافٍ
ﱶﱷ عَبْدَهُۥ ۖ ﱸ وَيُخَوِّفُونَكَ ﱹ بِٱلَّذِينَ ﱺ مِن ﱻﱼ دُونِهِۦ ۚ ﱽ وَمَن ﱾ يُضْلِلِ ﱿ ٱللَّهُ
ﲀ فَمَا ﲁ لَهُۥ ﲂ مِنْ ﲃ هَادٍۢ ﲄ ٣٦ ﲅ وَمَن ﲆ يَهْدِ ﲇ ٱللَّهُ ﲈ فَمَا ﲉ لَهُۥ ﲊ مِن ﲋﲌ مُّضِلٍّ ۗ
ﲍ أَلَيْسَ ﲎ ٱللَّهُ ﲏ بِعَزِيزٍۢ ﲐ ذِى ﲑ ٱنتِقَامٍۢ ﲒ ٣٧ ﲓ وَلَئِن ﲔ سَأَلْتَهُم ﲕ مَّنْ ﲖ خَلَقَ
ﲗ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲘ وَٱلْأَرْضَ ﲙ لَيَقُولُنَّ ﲚﲛ ٱللَّهُ ۚ ﲜ قُلْ ﲝ أَفَرَءَيْتُم ﲞ مَّا ﲟ تَدْعُونَ
ﲠ مِن ﲡ دُونِ ﲢ ٱللَّهِ ﲣ إِنْ ﲤ أَرَادَنِىَ ﲥ ٱللَّهُ ﲦ بِضُرٍّ ﲧ هَلْ ﲨ هُنَّ ﲩ كَـٰشِفَـٰتُ
ﲪ ضُرِّهِۦٓ ﲫ أَوْ ﲬ أَرَادَنِى ﲭ بِرَحْمَةٍ ﲮ هَلْ ﲯ هُنَّ ﲰ مُمْسِكَـٰتُ ﲱﲲ رَحْمَتِهِۦ ۚ
ﲳ قُلْ ﲴ حَسْبِىَ ﲵﲶ ٱللَّهُ ۖ ﲷ عَلَيْهِ ﲸ يَتَوَكَّلُ ﲹ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ ﲺ ٣٨ ﲻ قُلْ ﲼ يَـٰقَوْمِ
ﲽ ٱعْمَلُوا۟ ﲾ عَلَىٰ ﲿ مَكَانَتِكُمْ ﳀ إِنِّى ﳁﳂ عَـٰمِلٌۭ ۖ ﳃ فَسَوْفَ ﳄ تَعْلَمُونَ ﳅ ٣٩
ﳆ مَن ﳇ يَأْتِيهِ ﳈ عَذَابٌۭ ﳉ يُخْزِيهِ ﳊ وَيَحِلُّ ﳋ عَلَيْهِ ﳌ عَذَابٌۭ ﳍ مُّقِيمٌ ﳎ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).