Quran — Page 486
486 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ يُبَشِّرُ ﱄ ٱللَّهُ ﱅ عِبَادَهُ ﱆ ٱلَّذِينَ ﱇ ءَامَنُوا۟ ﱈ وَعَمِلُوا۟ ﱉﱊ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۗ
ﱋ قُل ﱌ لَّآ ﱍ أَسْـَٔلُكُمْ ﱎ عَلَيْهِ ﱏ أَجْرًا ﱐ إِلَّا ﱑ ٱلْمَوَدَّةَ ﱒ فِى ﱓﱔ ٱلْقُرْبَىٰ ۗ ﱕ وَمَن ﱖ يَقْتَرِفْ
ﱗ حَسَنَةًۭ ﱘ نَّزِدْ ﱙ لَهُۥ ﱚ فِيهَا ﱛﱜ حُسْنًا ۚ ﱝ إِنَّ ﱞ ٱللَّهَ ﱟ غَفُورٌۭ ﱠ شَكُورٌ ﱡ ٢٣ ﱢ أَمْ ﱣ يَقُولُونَ
ﱤ ٱفْتَرَىٰ ﱥ عَلَى ﱦ ٱللَّهِ ﱧﱨ كَذِبًۭا ۖ ﱩ فَإِن ﱪ يَشَإِ ﱫ ٱللَّهُ ﱬ يَخْتِمْ ﱭ عَلَىٰ ﱮﱯ قَلْبِكَ ۗ ﱰ وَيَمْحُ ﱱ ٱللَّهُ
ﱲ ٱلْبَـٰطِلَ ﱳ وَيُحِقُّ ﱴ ٱلْحَقَّ ﱵﱶ بِكَلِمَـٰتِهِۦٓ ۚ ﱷ إِنَّهُۥ ﱸ عَلِيمٌۢ ﱹ بِذَاتِ ﱺ ٱلصُّدُورِ ﱻ ٢٤
ﱼ وَهُوَ ﱽ ٱلَّذِى ﱾ يَقْبَلُ ﱿ ٱلتَّوْبَةَ ﲀ عَنْ ﲁ عِبَادِهِۦ ﲂ وَيَعْفُوا۟ ﲃ عَنِ ﲄ ٱلسَّيِّـَٔاتِ
ﲅ وَيَعْلَمُ ﲆ مَا ﲇ تَفْعَلُونَ ﲈ ٢٥ ﲉ وَيَسْتَجِيبُ ﲊ ٱلَّذِينَ ﲋ ءَامَنُوا۟ ﲌ وَعَمِلُوا۟
ﲍ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲎ وَيَزِيدُهُم ﲏ مِّن ﲐﲑ فَضْلِهِۦ ۚ ﲒ وَٱلْكَـٰفِرُونَ ﲓ لَهُمْ ﲔ عَذَابٌۭ
ﲕ شَدِيدٌۭ ﲖ ٢٦ ﲗ ﲘ ۞ وَلَوْ ﲙ بَسَطَ ﲚ ٱللَّهُ ﲛ ٱلرِّزْقَ ﲜ لِعِبَادِهِۦ ﲝ لَبَغَوْا۟ ﲞ فِى ﲟ ٱلْأَرْضِ
ﲠ وَلَـٰكِن ﲡ يُنَزِّلُ ﲢ بِقَدَرٍۢ ﲣ مَّا ﲤﲥ يَشَآءُ ۚ ﲦ إِنَّهُۥ ﲧ بِعِبَادِهِۦ ﲨ خَبِيرٌۢ ﲩ بَصِيرٌۭ ﲪ ٢٧ ﲫ وَهُوَ
ﲬ ٱلَّذِى ﲭ يُنَزِّلُ ﲮ ٱلْغَيْثَ ﲯ مِنۢ ﲰ بَعْدِ ﲱ مَا ﲲ قَنَطُوا۟ ﲳ وَيَنشُرُ ﲴﲵ رَحْمَتَهُۥ ۚ ﲶ وَهُوَ ﲷ ٱلْوَلِىُّ ﲸ ٱلْحَمِيدُ
ﲹ ٢٨ ﲺ وَمِنْ ﲻ ءَايَـٰتِهِۦ ﲼ خَلْقُ ﲽ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲾ وَٱلْأَرْضِ ﲿ وَمَا ﳀ بَثَّ ﳁ فِيهِمَا ﳂ مِن ﳃﳄ دَآبَّةٍۢ ۚ
ﳅ وَهُوَ ﳆ عَلَىٰ ﳇ جَمْعِهِمْ ﳈ إِذَا ﳉ يَشَآءُ ﳊ قَدِيرٌۭ ﳋ ٢٩ ﳌ وَمَآ ﳍ أَصَـٰبَكُم ﳎ مِّن ﳏ مُّصِيبَةٍۢ ﳐ فَبِمَا
ﳑ كَسَبَتْ ﳒ أَيْدِيكُمْ ﳓ وَيَعْفُوا۟ ﳔ عَن ﳕ كَثِيرٍۢ ﳖ ٣٠ ﳗ وَمَآ ﳘ أَنتُم ﳙ بِمُعْجِزِينَ
ﳚ فِى ﳛﳜ ٱلْأَرْضِ ۖ ﳝ وَمَا ﳞ لَكُم ﳟ مِّن ﳠ دُونِ ﳡ ٱللَّهِ ﳢ مِن ﳣ وَلِىٍّۢ ﳤ وَلَا ﳥ نَصِيرٍۢ ﳦ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).