Quran — Page 5
5 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 4…
ﳍ ٱلَّتِى ﳎ وَقُودُهَا ﳏ ٱلنَّاسُ ﳐﳑ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ ﳒ أُعِدَّتْ ﳓ لِلْكَـٰفِرِينَ ﳔ ٢٤
ﱁ وَبَشِّرِ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ وَعَمِلُوا۟ ﱅ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱆ أَنَّ ﱇ لَهُمْ ﱈ جَنَّـٰتٍۢ
ﱉ تَجْرِى ﱊ مِن ﱋ تَحْتِهَا ﱌﱍ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ ﱎ كُلَّمَا ﱏ رُزِقُوا۟ ﱐ مِنْهَا ﱑ مِن ﱒ ثَمَرَةٍۢ
ﱓ رِّزْقًۭا ۙ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ هَـٰذَا ﱖ ٱلَّذِى ﱗ رُزِقْنَا ﱘ مِن ﱙﱚ قَبْلُ ۖ ﱛ وَأُتُوا۟ ﱜ بِهِۦ ﱝﱞ مُتَشَـٰبِهًۭا ۖ
ﱟ وَلَهُمْ ﱠ فِيهَآ ﱡ أَزْوَٰجٌۭ ﱢﱣ مُّطَهَّرَةٌۭ ۖ ﱤ وَهُمْ ﱥ فِيهَا ﱦ خَـٰلِدُونَ ﱧ ٢٥ ﱨ ﱩ ۞ إِنَّ
ﱪ ٱللَّهَ ﱫ لَا ﱬ يَسْتَحْىِۦٓ ﱭ أَن ﱮ يَضْرِبَ ﱯ مَثَلًۭا ﱰ مَّا ﱱ بَعُوضَةًۭ ﱲ فَمَا ﱳﱴ فَوْقَهَا ۚ ﱵ فَأَمَّا
ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ءَامَنُوا۟ ﱸ فَيَعْلَمُونَ ﱹ أَنَّهُ ﱺ ٱلْحَقُّ ﱻ مِن ﱼﱽ رَّبِّهِمْ ۖ ﱾ وَأَمَّا
ﱿ ٱلَّذِينَ ﲀ كَفَرُوا۟ ﲁ فَيَقُولُونَ ﲂ مَاذَآ ﲃ أَرَادَ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِهَـٰذَا ﲆﲇ مَثَلًۭا ۘ
ﲈ يُضِلُّ ﲉ بِهِۦ ﲊ كَثِيرًۭا ﲋ وَيَهْدِى ﲌ بِهِۦ ﲍﲎ كَثِيرًۭا ۚ ﲏ وَمَا ﲐ يُضِلُّ ﲑ بِهِۦٓ
ﲒ إِلَّا ﲓ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﲔ ٢٦ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ يَنقُضُونَ ﲗ عَهْدَ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ مِنۢ ﲚ بَعْدِ
ﲛ مِيثَـٰقِهِۦ ﲜ وَيَقْطَعُونَ ﲝ مَآ ﲞ أَمَرَ ﲟ ٱللَّهُ ﲠ بِهِۦٓ ﲡ أَن ﲢ يُوصَلَ ﲣ وَيُفْسِدُونَ
ﲤ فِى ﲥﲦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲧ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲨ هُمُ ﲩ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲪ ٢٧ ﲫ كَيْفَ
ﲬ تَكْفُرُونَ ﲭ بِٱللَّهِ ﲮ وَكُنتُمْ ﲯ أَمْوَٰتًۭا ﲰﲱ فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ﲲ ثُمَّ ﲳ يُمِيتُكُمْ
ﲴ ثُمَّ ﲵ يُحْيِيكُمْ ﲶ ثُمَّ ﲷ إِلَيْهِ ﲸ تُرْجَعُونَ ﲹ ٢٨ ﲺ هُوَ ﲻ ٱلَّذِى ﲼ خَلَقَ
ﲽ لَكُم ﲾ مَّا ﲿ فِى ﳀ ٱلْأَرْضِ ﳁ جَمِيعًۭا ﳂ ثُمَّ ﳃ ٱسْتَوَىٰٓ ﳄ إِلَى ﳅ ٱلسَّمَآءِ
ﳆ فَسَوَّىٰهُنَّ ﳇ سَبْعَ ﳈﳉ سَمَـٰوَٰتٍۢ ۚ ﳊ وَهُوَ ﳋ بِكُلِّ ﳌ شَىْءٍ ﳍ عَلِيمٌۭ ﳎ ٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 6
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ رَبُّكَ ﱄ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱅ إِنِّى ﱆ جَاعِلٌۭ ﱇ فِى ﱈ ٱلْأَرْضِ ﱉﱊ خَلِيفَةًۭ ۖ ﱋ قَالُوٓا۟
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).