Quran — Page 514
514 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 513…
ﳍ ٱللَّهِ ﳎ ٱلَّتِى ﳏ قَدْ ﳐ خَلَتْ ﳑ مِن ﳒﳓ قَبْلُ ۖ ﳔ وَلَن ﳕ تَجِدَ ﳖ لِسُنَّةِ ﳗ ٱللَّهِ ﳘ تَبْدِيلًۭا ﳙ ٢٣
ﱁ وَهُوَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ كَفَّ ﱄ أَيْدِيَهُمْ ﱅ عَنكُمْ ﱆ وَأَيْدِيَكُمْ ﱇ عَنْهُم ﱈ بِبَطْنِ ﱉ مَكَّةَ ﱊ مِنۢ
ﱋ بَعْدِ ﱌ أَنْ ﱍ أَظْفَرَكُمْ ﱎﱏ عَلَيْهِمْ ۚ ﱐ وَكَانَ ﱑ ٱللَّهُ ﱒ بِمَا ﱓ تَعْمَلُونَ ﱔ بَصِيرًا ﱕ ٢٤
ﱖ هُمُ ﱗ ٱلَّذِينَ ﱘ كَفَرُوا۟ ﱙ وَصَدُّوكُمْ ﱚ عَنِ ﱛ ٱلْمَسْجِدِ ﱜ ٱلْحَرَامِ
ﱝ وَٱلْهَدْىَ ﱞ مَعْكُوفًا ﱟ أَن ﱠ يَبْلُغَ ﱡﱢ مَحِلَّهُۥ ۚ ﱣ وَلَوْلَا ﱤ رِجَالٌۭ ﱥ مُّؤْمِنُونَ ﱦ وَنِسَآءٌۭ
ﱧ مُّؤْمِنَـٰتٌۭ ﱨ لَّمْ ﱩ تَعْلَمُوهُمْ ﱪ أَن ﱫ تَطَـُٔوهُمْ ﱬ فَتُصِيبَكُم ﱭ مِّنْهُم ﱮ مَّعَرَّةٌۢ
ﱯ بِغَيْرِ ﱰﱱ عِلْمٍۢ ۖ ﱲ لِّيُدْخِلَ ﱳ ٱللَّهُ ﱴ فِى ﱵ رَحْمَتِهِۦ ﱶ مَن ﱷﱸ يَشَآءُ ۚ ﱹ لَوْ ﱺ تَزَيَّلُوا۟ ﱻ لَعَذَّبْنَا
ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ كَفَرُوا۟ ﱾ مِنْهُمْ ﱿ عَذَابًا ﲀ أَلِيمًا ﲁ ٢٥ ﲂ إِذْ ﲃ جَعَلَ ﲄ ٱلَّذِينَ ﲅ كَفَرُوا۟
ﲆ فِى ﲇ قُلُوبِهِمُ ﲈ ٱلْحَمِيَّةَ ﲉ حَمِيَّةَ ﲊ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ﲋ فَأَنزَلَ ﲌ ٱللَّهُ ﲍ سَكِينَتَهُۥ
ﲎ عَلَىٰ ﲏ رَسُولِهِۦ ﲐ وَعَلَى ﲑ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲒ وَأَلْزَمَهُمْ ﲓ كَلِمَةَ ﲔ ٱلتَّقْوَىٰ
ﲕ وَكَانُوٓا۟ ﲖ أَحَقَّ ﲗ بِهَا ﲘﲙ وَأَهْلَهَا ۚ ﲚ وَكَانَ ﲛ ٱللَّهُ ﲜ بِكُلِّ ﲝ شَىْءٍ ﲞ عَلِيمًۭا ﲟ ٢٦
ﲠ لَّقَدْ ﲡ صَدَقَ ﲢ ٱللَّهُ ﲣ رَسُولَهُ ﲤ ٱلرُّءْيَا ﲥﲦ بِٱلْحَقِّ ۖ ﲧ لَتَدْخُلُنَّ ﲨ ٱلْمَسْجِدَ
ﲩ ٱلْحَرَامَ ﲪ إِن ﲫ شَآءَ ﲬ ٱللَّهُ ﲭ ءَامِنِينَ ﲮ مُحَلِّقِينَ ﲯ رُءُوسَكُمْ ﲰ وَمُقَصِّرِينَ
ﲱ لَا ﲲﲳ تَخَافُونَ ۖ ﲴ فَعَلِمَ ﲵ مَا ﲶ لَمْ ﲷ تَعْلَمُوا۟ ﲸ فَجَعَلَ ﲹ مِن ﲺ دُونِ ﲻ ذَٰلِكَ
ﲼ فَتْحًۭا ﲽ قَرِيبًا ﲾ ٢٧ ﲿ هُوَ ﳀ ٱلَّذِىٓ ﳁ أَرْسَلَ ﳂ رَسُولَهُۥ ﳃ بِٱلْهُدَىٰ ﳄ وَدِينِ
ﳅ ٱلْحَقِّ ﳆ لِيُظْهِرَهُۥ ﳇ عَلَى ﳈ ٱلدِّينِ ﳉﳊ كُلِّهِۦ ۚ ﳋ وَكَفَىٰ ﳌ بِٱللَّهِ ﳍ شَهِيدًۭا ﳎ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 515
ﱁ مُّحَمَّدٌۭ ﱂ رَّسُولُ ﱃﱄ ٱللَّهِ ۚ ﱅ وَٱلَّذِينَ ﱆ مَعَهُۥٓ ﱇ أَشِدَّآءُ ﱈ عَلَى ﱉ ٱلْكُفَّارِ ﱊ رُحَمَآءُ ﱋﱌ بَيْنَهُمْ ۖ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).