Quran — Page 95
95 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 94…
ﳙ أَن ﳚ يَفْتِنَكُمُ ﳛ ٱلَّذِينَ ﳜﳝ كَفَرُوٓا۟ ۚ ﳞ إِنَّ ﳟ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳠ كَانُوا۟ ﳡ لَكُمْ ﳢ عَدُوًّۭا ﳣ مُّبِينًۭا ﳤ ١٠١
ﱁ وَإِذَا ﱂ كُنتَ ﱃ فِيهِمْ ﱄ فَأَقَمْتَ ﱅ لَهُمُ ﱆ ٱلصَّلَوٰةَ ﱇ فَلْتَقُمْ ﱈ طَآئِفَةٌۭ
ﱉ مِّنْهُم ﱊ مَّعَكَ ﱋ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ ﱌﱍ أَسْلِحَتَهُمْ ﱎ فَإِذَا ﱏ سَجَدُوا۟ ﱐ فَلْيَكُونُوا۟
ﱑ مِن ﱒ وَرَآئِكُمْ ﱓ وَلْتَأْتِ ﱔ طَآئِفَةٌ ﱕ أُخْرَىٰ ﱖ لَمْ ﱗ يُصَلُّوا۟ ﱘ فَلْيُصَلُّوا۟
ﱙ مَعَكَ ﱚ وَلْيَأْخُذُوا۟ ﱛ حِذْرَهُمْ ﱜﱝ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ ﱞ وَدَّ ﱟ ٱلَّذِينَ
ﱠ كَفَرُوا۟ ﱡ لَوْ ﱢ تَغْفُلُونَ ﱣ عَنْ ﱤ أَسْلِحَتِكُمْ ﱥ وَأَمْتِعَتِكُمْ ﱦ فَيَمِيلُونَ
ﱧ عَلَيْكُم ﱨ مَّيْلَةًۭ ﱩﱪ وَٰحِدَةًۭ ۚ ﱫ وَلَا ﱬ جُنَاحَ ﱭ عَلَيْكُمْ ﱮ إِن ﱯ كَانَ ﱰ بِكُمْ
ﱱ أَذًۭى ﱲ مِّن ﱳ مَّطَرٍ ﱴ أَوْ ﱵ كُنتُم ﱶ مَّرْضَىٰٓ ﱷ أَن ﱸ تَضَعُوٓا۟ ﱹﱺ أَسْلِحَتَكُمْ ۖ
ﱻ وَخُذُوا۟ ﱼﱽ حِذْرَكُمْ ۗ ﱾ إِنَّ ﱿ ٱللَّهَ ﲀ أَعَدَّ ﲁ لِلْكَـٰفِرِينَ ﲂ عَذَابًۭا ﲃ مُّهِينًۭا ﲄ ١٠٢
ﲅ فَإِذَا ﲆ قَضَيْتُمُ ﲇ ٱلصَّلَوٰةَ ﲈ فَٱذْكُرُوا۟ ﲉ ٱللَّهَ ﲊ قِيَـٰمًۭا ﲋ وَقُعُودًۭا ﲌ وَعَلَىٰ
ﲍﲎ جُنُوبِكُمْ ۚ ﲏ فَإِذَا ﲐ ٱطْمَأْنَنتُمْ ﲑ فَأَقِيمُوا۟ ﲒﲓ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ ﲔ إِنَّ ﲕ ٱلصَّلَوٰةَ
ﲖ كَانَتْ ﲗ عَلَى ﲘ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲙ كِتَـٰبًۭا ﲚ مَّوْقُوتًۭا ﲛ ١٠٣ ﲜ وَلَا ﲝ تَهِنُوا۟ ﲞ فِى
ﲟ ٱبْتِغَآءِ ﲠﲡ ٱلْقَوْمِ ۖ ﲢ إِن ﲣ تَكُونُوا۟ ﲤ تَأْلَمُونَ ﲥ فَإِنَّهُمْ ﲦ يَأْلَمُونَ ﲧ كَمَا
ﲨﲩ تَأْلَمُونَ ۖ ﲪ وَتَرْجُونَ ﲫ مِنَ ﲬ ٱللَّهِ ﲭ مَا ﲮ لَا ﲯﲰ يَرْجُونَ ۗ ﲱ وَكَانَ ﲲ ٱللَّهُ
ﲳ عَلِيمًا ﲴ حَكِيمًا ﲵ ١٠٤ ﲶ إِنَّآ ﲷ أَنزَلْنَآ ﲸ إِلَيْكَ ﲹ ٱلْكِتَـٰبَ ﲺ بِٱلْحَقِّ ﲻ لِتَحْكُمَ
ﲼ بَيْنَ ﲽ ٱلنَّاسِ ﲾ بِمَآ ﲿ أَرَىٰكَ ﳀﳁ ٱللَّهُ ۚ ﳂ وَلَا ﳃ تَكُن ﳄ لِّلْخَآئِنِينَ ﳅ خَصِيمًۭا ﳆ ١٠٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 96
ﱁ وَٱسْتَغْفِرِ ﱂﱃ ٱللَّهَ ۖ ﱄ إِنَّ ﱅ ٱللَّهَ ﱆ كَانَ ﱇ غَفُورًۭا ﱈ رَّحِيمًۭا ﱉ ١٠٦ ﱊ وَلَا ﱋ تُجَـٰدِلْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).