Quran — Page 96
96 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 95…
ﲼ بَيْنَ ﲽ ٱلنَّاسِ ﲾ بِمَآ ﲿ أَرَىٰكَ ﳀﳁ ٱللَّهُ ۚ ﳂ وَلَا ﳃ تَكُن ﳄ لِّلْخَآئِنِينَ ﳅ خَصِيمًۭا ﳆ ١٠٥
ﱁ وَٱسْتَغْفِرِ ﱂﱃ ٱللَّهَ ۖ ﱄ إِنَّ ﱅ ٱللَّهَ ﱆ كَانَ ﱇ غَفُورًۭا ﱈ رَّحِيمًۭا ﱉ ١٠٦ ﱊ وَلَا ﱋ تُجَـٰدِلْ
ﱌ عَنِ ﱍ ٱلَّذِينَ ﱎ يَخْتَانُونَ ﱏﱐ أَنفُسَهُمْ ۚ ﱑ إِنَّ ﱒ ٱللَّهَ ﱓ لَا ﱔ يُحِبُّ ﱕ مَن ﱖ كَانَ
ﱗ خَوَّانًا ﱘ أَثِيمًۭا ﱙ ١٠٧ ﱚ يَسْتَخْفُونَ ﱛ مِنَ ﱜ ٱلنَّاسِ ﱝ وَلَا ﱞ يَسْتَخْفُونَ
ﱟ مِنَ ﱠ ٱللَّهِ ﱡ وَهُوَ ﱢ مَعَهُمْ ﱣ إِذْ ﱤ يُبَيِّتُونَ ﱥ مَا ﱦ لَا ﱧ يَرْضَىٰ ﱨ مِنَ ﱩﱪ ٱلْقَوْلِ ۚ
ﱫ وَكَانَ ﱬ ٱللَّهُ ﱭ بِمَا ﱮ يَعْمَلُونَ ﱯ مُحِيطًا ﱰ ١٠٨ ﱱ هَـٰٓأَنتُمْ ﱲ هَـٰٓؤُلَآءِ
ﱳ جَـٰدَلْتُمْ ﱴ عَنْهُمْ ﱵ فِى ﱶ ٱلْحَيَوٰةِ ﱷ ٱلدُّنْيَا ﱸ فَمَن ﱹ يُجَـٰدِلُ ﱺ ٱللَّهَ ﱻ عَنْهُمْ
ﱼ يَوْمَ ﱽ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱾ أَم ﱿ مَّن ﲀ يَكُونُ ﲁ عَلَيْهِمْ ﲂ وَكِيلًۭا ﲃ ١٠٩ ﲄ وَمَن ﲅ يَعْمَلْ
ﲆ سُوٓءًا ﲇ أَوْ ﲈ يَظْلِمْ ﲉ نَفْسَهُۥ ﲊ ثُمَّ ﲋ يَسْتَغْفِرِ ﲌ ٱللَّهَ ﲍ يَجِدِ ﲎ ٱللَّهَ ﲏ غَفُورًۭا
ﲐ رَّحِيمًۭا ﲑ ١١٠ ﲒ وَمَن ﲓ يَكْسِبْ ﲔ إِثْمًۭا ﲕ فَإِنَّمَا ﲖ يَكْسِبُهُۥ ﲗ عَلَىٰ ﲘﲙ نَفْسِهِۦ ۚ
ﲚ وَكَانَ ﲛ ٱللَّهُ ﲜ عَلِيمًا ﲝ حَكِيمًۭا ﲞ ١١١ ﲟ وَمَن ﲠ يَكْسِبْ ﲡ خَطِيٓـَٔةً
ﲢ أَوْ ﲣ إِثْمًۭا ﲤ ثُمَّ ﲥ يَرْمِ ﲦ بِهِۦ ﲧ بَرِيٓـًۭٔا ﲨ فَقَدِ ﲩ ٱحْتَمَلَ ﲪ بُهْتَـٰنًۭا ﲫ وَإِثْمًۭا ﲬ مُّبِينًۭا
ﲭ ١١٢ ﲮ وَلَوْلَا ﲯ فَضْلُ ﲰ ٱللَّهِ ﲱ عَلَيْكَ ﲲ وَرَحْمَتُهُۥ ﲳ لَهَمَّت ﲴ طَّآئِفَةٌۭ ﲵ مِّنْهُمْ
ﲶ أَن ﲷ يُضِلُّوكَ ﲸ وَمَا ﲹ يُضِلُّونَ ﲺ إِلَّآ ﲻﲼ أَنفُسَهُمْ ۖ ﲽ وَمَا ﲾ يَضُرُّونَكَ
ﲿ مِن ﳀﳁ شَىْءٍۢ ۚ ﳂ وَأَنزَلَ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ عَلَيْكَ ﳅ ٱلْكِتَـٰبَ ﳆ وَٱلْحِكْمَةَ ﳇ وَعَلَّمَكَ
ﳈ مَا ﳉ لَمْ ﳊ تَكُن ﳋﳌ تَعْلَمُ ۚ ﳍ وَكَانَ ﳎ فَضْلُ ﳏ ٱللَّهِ ﳐ عَلَيْكَ ﳑ عَظِيمًۭا ﳒ ١١٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 97
ﱁ ﱂ ۞ لَّا ﱃ خَيْرَ ﱄ فِى ﱅ كَثِيرٍۢ ﱆ مِّن ﱇ نَّجْوَىٰهُمْ ﱈ إِلَّا ﱉ مَنْ ﱊ أَمَرَ ﱋ بِصَدَقَةٍ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).