Pređi na glavni sadržaj
27 Muharrem 1448 AH
eSalah
Prijava

85 / 114 · Mekkanska · 22 ajeta

Sura Al-Burooj — Sazviježđa

البروج

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje — svaka riječ se ističe dok se pušta.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Prijevodi
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
  1. 85:1
    وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ١

    By the sky containing great stars

    Tefsir
  2. 85:2
    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ٢

    And [by] the promised Day

    Tefsir
  3. 85:3
    وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ٣

    And [by] the witness and what is witnessed,

    Tefsir
  4. 85:4
    قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ٤

    Cursed were the companions of the trench

    Tefsir
  5. 85:5
    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ٥

    [Containing] the fire full of fuel,

    Tefsir
  6. 85:6
    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ٦

    When they were sitting near it

    Tefsir
  7. 85:7
    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ٧

    And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

    Tefsir
  8. 85:8
    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ٨

    And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

    Tefsir
  9. 85:9
    ﱷﱸ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ٩

    To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

    Tefsir
  10. 85:10
    ﱿ إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ١٠

    Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

    Tefsir
  11. 85:11
    ﲘﲙ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ١١

    Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

    Tefsir
  12. 85:12
    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢

    Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

    Tefsir
  13. 85:13
    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ١٣

    Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

    Tefsir
  14. 85:14
    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ١٤

    And He is the Forgiving, the Affectionate,

    Tefsir
  15. 85:15
    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ١٥

    Honorable Owner of the Throne,

    Tefsir
  16. 85:16
    فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ١٦

    Effecter of what He intends.

    Tefsir
  17. 85:17
    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ١٧

    Has there reached you the story of the soldiers -

    Tefsir
  18. 85:18
    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ١٨

    [Those of] Pharaoh and Thamud?

    Tefsir
  19. 85:19
    ﲿ بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ ١٩

    But they who disbelieve are in [persistent] denial,

    Tefsir
  20. 85:20
    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ٢٠

    While Allah encompasses them from behind.

    Tefsir
  21. 85:21
    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ٢١

    But this is an honored Qur'an

    Tefsir
  22. 85:22
    فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ ٢٢

    [Inscribed] in a Preserved Slate.

    Tefsir

Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Engleski prijevod: Saheeh International. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kesir (skraćeno) & Maʿārif al-Qurʾān — putem Quran.com.