Početna › Kur'an › Al-Burooj
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
▶ Pusti uz isticanje riječi
🎧 Učač Mahmoud Khalil Al-Husary AbdulBaset AbdulSamad (Mujawwad) AbdulBaset AbdulSamad (Murattal) Abdur-Rahman as-Sudais Abu Bakr al-Shatri Hani ar-Rifai Khalifah Al Tunaiji Mahmoud Al-Husary (Muallim) Mishary Rashid Alafasy Mohamed Siddiq al-Minshawi Mohamed Siddiq al-Minshawi (word repeat) Sa'ud ash-Shuraym Yasser Ad-Dussary Yaser Salamah (Ḥadr) ⚙ More 📖 Tefsir التفسير الميسّر تفسير السعدي تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي التفسير الوسيط (طنطاوي) تفسير البغوي أضواء البيان (الشنقيطي) البحر المحيط (أبو حيان) التفسير البسيط (الواحدي) الدر المنثور (السيوطي) الدر المصون (السمين الحلبي) الجواهر الحسان (الثعالبي) الكشاف (الزمخشري) اللباب في علوم الكتاب (ابن عادل) المحرر الوجيز (ابن عطية) المختصر في التفسير الميسر في غريب القرآن النكت والعيون (الماوردي) التحرير والتنوير (ابن عاشور) التسهيل لعلوم التنزيل (ابن جزي) الوجيز (الواحدي) أنوار التنزيل (البيضاوي) السراج في بيان غريب القرآن أيسر التفاسير (أبو بكر الجزائري) بحر العلوم (السمرقندي) فتح البيان (القنوجي) فتح القدير (الشوكاني) إرشاد العقل السليم (أبو السعود) جامع البيان (الإيجي) مدارك التنزيل (النسفي) مفاتيح الغيب (الرازي) محاسن التأويل (القاسمي) موسوعة التفسير المأثور نظم الدرر (البقاعي) روح المعاني (الألوسي) تدبر وعمل تفسير الجلالين تفسير السمعاني تفسير ابن أبي حاتم تفسير ابن أبي زمنين تفسير ابن القيم تفسير ابن عثيمين الهداية إلى بلوغ النهاية (مكي بن أبي طالب) زاد المسير (ابن الجوزي) في ظلال القرآن (سيد قطب) Ibn Kathir (Abridged) Ma'arif al-Qur'an Tazkirul Quran (Wahiduddin Khan) Al-Mukhtasar Tafsir al-Jalalayn (English) In the Shade of the Qur'an (Sayyid Qutb) Tafsir Ahsanul Bayaan Tafsir Abu Bakr Zakaria Tafsir Ibn Kathir Tafsir Fathul Majid Al-Mukhtasar Bayan ul Quran Tafsir Ibn Kathir Fi Zilal al-Quran Tazkir ul Quran Tafsir as-Sa'di Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir Ibn Kathir Rebar Kurdish Tafsir Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Tafsir Ibn Kathir Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar
🧠 Provjera hifza A− A+
🎨 Ključ boja tedžvida Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ١
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
By the sky containing great stars
Tefsir
ﱏ ﱐ ﱑ وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ٢
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And [by] the promised Day
Tefsir
ﱒ ﱓ ﱔ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ٣
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And [by] the witness and what is witnessed,
Tefsir
ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ٤
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Cursed were the companions of the trench
Tefsir
ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ٥
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
[Containing] the fire full of fuel,
Tefsir
ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ٦
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
When they were sitting near it
Tefsir
ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ٧
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
Tefsir
ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ٨
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Tefsir
ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ٩
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
Tefsir
ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ١٠
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
Tefsir
ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ١١
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
Tefsir
ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
Tefsir
ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ١٣
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
Tefsir
ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ١٤
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And He is the Forgiving, the Affectionate,
Tefsir
ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ١٥
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Honorable Owner of the Throne,
Tefsir
ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ١٦
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Effecter of what He intends.
Tefsir
ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ١٧
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Has there reached you the story of the soldiers -
Tefsir
ﲹ ﲺ ﲻ فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ١٨
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
[Those of] Pharaoh and Thamud?
Tefsir
ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ ١٩
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
Tefsir
ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ٢٠
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
While Allah encompasses them from behind.
Tefsir
ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ٢١
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
But this is an honored Qur'an
Tefsir
ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ ٢٢
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
[Inscribed] in a Preserved Slate.
Tefsir
← Prethodna: Al-Inshiqaaq Sljedeća: At-Taariq →
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Engleski prijevod: Saheeh International. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kesir (skraćeno) & Maʿārif al-Qurʾān — putem Quran.com.