Ruka kwa maudhui makuu
15 Muharram 1448 AH
eSalah
Ingia

15 / 114 · Ya Makka · Aya 99

Sura Al-Hijr — Jabali

الحجر

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Gusa neno lolote ili kusikia jinsi linavyotamkwa na kuona maana yake. Kichagua msomaji ni kwa ajili ya usomaji unaoendelea — kila neno huangaziwa linapochezwa.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Tafsiri za lugha
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. Juzuu 14
    15:1
    ﱁﱂ الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ ١

    Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.

    Tafsiri
  2. 15:2
    رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ ٢

    Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.

    Tafsiri
  3. 15:3
    ﱕﱖ ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ٣

    Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  4. 15:4
    وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ ٤

    And We did not destroy any city but that for it was a known decree.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  5. 15:5
    مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ ٥

    No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.

    Tafsiri
  6. 15:6
    وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ ٦

    And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.

    Tafsiri
  7. 15:7
    لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ٧

    Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"

    Tafsiri
  8. 15:8
    ﱿ مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ ٨

    We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved.

    Tafsiri
  9. 15:9
    إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ ٩

    Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.

    Tafsiri
  10. 15:10
    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٠

    And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.

    Tafsiri
  11. 15:11
    وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ١١

    And no messenger would come to them except that they ridiculed him.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  12. 15:12
    كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ ١٢

    Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.

    Tafsiri
  13. 15:13
    لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣

    They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.

    Tafsiri
  14. 15:14
    وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ ١٤

    And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,

    Tafsiri
  15. 15:15
    ﲿ لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ ١٥

    They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."

    Tafsiri
  16. 15:16
    وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ ١٦

    And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

    Tafsiri
  17. 15:17
    وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ ١٧

    And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]

    Tafsiri
  18. 15:18
    إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ ١٨

    Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  19. 15:19
    وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ ١٩

    And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  20. 15:20
    وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ ٢٠

    And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.

    Tafsiri
  21. 15:21
    وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ ٢١

    And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.

    Tafsiri
  22. 15:22
    ﱿ وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ ٢٢

    And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  23. 15:23
    وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ ٢٣

    And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

    Tafsiri
  24. 15:24
    وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ ٢٤

    And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].

    Tafsiri
  25. 15:25
    ﲗﲘ وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ٢٥

    And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.

    Tafsiri
  26. 15:26
    وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ٢٦

    And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

    Tafsiri
  27. 15:27
    وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ ٢٧

    And the jinn We created before from scorching fire.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  28. 15:28
    وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ٢٨

    And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  29. 15:29
    ﲿ فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ ٢٩

    And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

    Tafsiri
  30. 15:30
    فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ٣٠

    So the angels prostrated - all of them entirely,

    Tafsiri
  31. 15:31
    إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ ٣١

    Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.

    Tafsiri
  32. 15:32
    قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ ٣٢

    [Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"

    Tafsiri
  33. 15:33
    قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ٣٣

    He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  34. 15:34
    قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ٣٤

    [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.

    Tafsiri
  35. 15:35
    وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ ٣٥

    And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 2
  36. 15:36
    قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ٣٦

    He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 2
  37. 15:37
    قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ ٣٧

    [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

    Tafsiri
  38. 15:38
    إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ ٣٨

    Until the Day of the time well-known."

    Tafsiri
  39. 15:39
    قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ٣٩

    [Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  40. 15:40
    ﱿ إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ ٤٠

    Except, among them, Your chosen servants."

    Tafsiri
  41. 15:41
    قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ ٤١

    [Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.

    Tafsiri
  42. 15:42
    إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ ٤٢

    Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.

    Tafsiri
  43. 15:43
    وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ ٤٣

    And indeed, Hell is the promised place for them all.

    Tafsiri
  44. 15:44
    لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ ٤٤

    It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."

    Tafsiri
  45. 15:45
    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ٤٥

    Indeed, the righteous will be within gardens and springs.

    Tafsiri
  46. 15:46
    ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ ٤٦

    [Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  47. 15:47
    وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ ٤٧

    And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.

    Tafsiri
  48. 15:48
    ﲿ لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ ٤٨

    No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.

    Tafsiri
  49. 15:49
    ﳂﳃ ۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ٤٩

    [O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.

    Tafsiri
  50. 15:50
    وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ ٥٠

    And that it is My punishment which is the painful punishment.

    Tafsiri
  51. 15:51
    وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٥١

    And inform them about the guests of Abraham,

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  52. 15:52
    إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ ٥٢

    When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."

    Tafsiri
  53. 15:53
    قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ ٥٣

    [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."

    Tafsiri
  54. 15:54
    قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ٥٤

    He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"

    Tafsiri
  55. 15:55
    قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ ٥٥

    They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."

    Tafsiri
  56. 15:56
    قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ ٥٦

    He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  57. 15:57
    قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ ٥٧

    [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

    Tafsiri
  58. 15:58
    قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ٥٨

    They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,

    Tafsiri
  59. 15:59
    ﱿ إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ٥٩

    Except the family of Lot; indeed, we will save them all

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  60. 15:60
    إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ ٦٠

    Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.

    Tafsiri
  61. 15:61
    فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ ٦١

    And when the messengers came to the family of Lot,

    Tafsiri
  62. 15:62
    قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ٦٢

    He said, "Indeed, you are people unknown."

    Tafsiri
  63. 15:63
    قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ ٦٣

    They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,

    Tafsiri
  64. 15:64
    وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ ٦٤

    And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  65. 15:65
    فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ٦٥

    So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."

    Tafsiri
  66. 15:66
    وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ ٦٦

    And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.

    Tafsiri
  67. 15:67
    وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ٦٧

    And the people of the city came rejoicing.

    Tafsiri
  68. 15:68
    ﲿ قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ ٦٨

    [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.

    Tafsiri
  69. 15:69
    وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ ٦٩

    And fear Allah and do not disgrace me."

    Tafsiri
  70. 15:70
    قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٧٠

    They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"

    Tafsiri
  71. 15:71
    قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ ٧١

    [Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."

    Tafsiri
  72. 15:72
    لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ٧٢

    By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.

    Tafsiri
  73. 15:73
    فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ ٧٣

    So the shriek seized them at sunrise.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  74. 15:74
    فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ ٧٤

    And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.

    Tafsiri
  75. 15:75
    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ ٧٥

    Indeed in that are signs for those who discern.

    Tafsiri
  76. 15:76
    وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ ٧٦

    And indeed, those cities are [situated] on an established road.

    Tafsiri
  77. 15:77
    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ ٧٧

    Indeed in that is a sign for the believers.

    Tafsiri
  78. 15:78
    وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ ٧٨

    And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.

    Tafsiri
  79. 15:79
    فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ ٧٩

    So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.

    Tafsiri
  80. 15:80
    وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ ٨٠

    And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.

    Tafsiri
  81. 15:81
    ﱿ وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ٨١

    And We gave them Our signs, but from them they were turning away.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  82. 15:82
    وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ ٨٢

    And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.

    Tafsiri
  83. 15:83
    فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ ٨٣

    But the shriek seized them at early morning.

    Tafsiri
  84. 15:84
    فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ٨٤

    So nothing availed them [from] what they used to earn.

    Tafsiri
  85. 15:85
    ﲜﲝﲠﲡ وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ ٨٥

    And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.

    Tafsiri
  86. 15:86
    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ ٨٦

    Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.

    Tafsiri
  87. 15:87
    وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ ٨٧

    And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  88. 15:88
    ﲿ لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ ٨٨

    Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers

    Tafsiri
  89. 15:89
    وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ ٨٩

    And say, "Indeed, I am the clear warner" -

    Tafsiri
  90. 15:90
    كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ ٩٠

    Just as We had revealed [scriptures] to the separators

    Tafsiri
  91. 15:91
    ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ ٩١

    Who have made the Qur'an into portions.

    Tafsiri
  92. 15:92
    فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ٩٢

    So by your Lord, We will surely question them all

    Tafsiri
  93. 15:93
    عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٩٣

    About what they used to do.

    Tafsiri
  94. 15:94
    فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ ٩٤

    Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.

    Tafsiri
  95. 15:95
    إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ ٩٥

    Indeed, We are sufficient for you against the mockers

    Tafsiri
  96. 15:96
    ﱞﱟ ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ٩٦

    Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.

    Tafsiri
  97. 15:97
    وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ٩٧

    And We already know that your breast is constrained by what they say.

    Tafsiri
  98. 15:98
    فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ ٩٨

    So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].

    Tafsiri
  99. 15:99
    وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ ٩٩

    And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).

    Tafsiri

Maandishi ya Qur'ani kutoka Tanzil (tanzil.net), hati ya Uthmani, bila mabadiliko. Tafsiri ya Kiingereza: Saheeh International. Tafsiri na matamshi neno kwa neno: Quran.com. Mizizi ya maneno na sarufi: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsiri: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathir (kwa muhtasari) & Maʿārif al-Qurʾān — kupitia Quran.com. Data ya aya zinazofanana (mutashabihat) iliyoandaliwa na Qari Idrees al-Asim.