84 / 114 · マッカ啓示 · 25 節
Surah アル・インシカーク — 裂け開くこと
الإنشقاقبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﱓﱔﱕﱖ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ١
When the sky has split [open]
タフスィール
- ﱗﱘﱙﱚ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٢
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
タフスィール
- ﱛﱜﱝﱞ وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ٣
And when the earth has been extended
タフスィール
- ﱟﱠﱡﱢﱣ وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ٤
And has cast out that within it and relinquished [it]
タフスィール
- ﱤﱥﱦﱧ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٥
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
タフスィール
- ﱨﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ ٦
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
タフスィール
- ﱱﱲﱳﱴﱵﱶ فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ٧
Then as for he who is given his record in his right hand,
タフスィール
- ﱷﱸﱹﱺﱻ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ٨
He will be judged with an easy account
タフスィール
- ﱼﱽﱾﱿﲀ وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ٩
And return to his people in happiness.
タフスィール
- ﲁﲂﲃﲄﲅﲆﲇ وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ١٠
But as for he who is given his record behind his back,
タフスィール
- ﲈﲉﲊﲋ فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا ١١
He will cry out for destruction
タフスィール
- ﲌﲍﲎ وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ١٢
And [enter to] burn in a Blaze.
タフスィール
- ﲏﲐﲑﲒﲓﲔ إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ١٣
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
タフスィール
- ﲕﲖﲗﲘﲙﲚ إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ١٤
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
タフスィール
- ﲛﲜﲝﲞﲟﲠﲡﲢ بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا ١٥
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
タフスィール
- ﲣﲤﲥﲦ فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ١٦
So I swear by the twilight glow
タフスィール
- ﲧﲨﲩﲪ وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ١٧
And [by] the night and what it envelops
タフスィール
- ﲫﲬﲭﲮ وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ١٨
And [by] the moon when it becomes full
タフスィール
- ﲯﲰﲱﲲﲳ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ١٩
[That] you will surely experience state after state.
タフスィール
- ﲴﲵﲶﲷﲸ فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٢٠
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
タフスィール
- ﲹﲺﲻﲼﲽﲾﲿﳀﳁ وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ٢١
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
タフスィール
類似の章句 1
- ﳂﳃﳄﳅﳆ بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ٢٢
But those who have disbelieved deny,
タフスィール
- ﳇﳈﳉﳊﳋ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ٢٣
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
タフスィール
- ﳌﳍﳎﳏ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ٢٤
So give them tidings of a painful punishment,
タフスィール
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈﱉﱊ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ٢٥
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
タフスィール
クルアーン本文は Tanzil(tanzil.net)より、ウスマーン体、無改変で表示。 英語翻訳:Saheeh International 単語ごとの翻訳と音訳:Quran.com。単語の語根と文法:Quranic Arabic Corpus(corpus.quran.com)。 タフスィール:al-Muyassar、as-Saʿdī、Ibn Kathīr(抄訳)、Maʿārif al-Qurʾān — Quran.com 提供。 類似章句(ムタシャービハート)のデータは Qari Idrees al-Asim によって編纂されました。