77 / 114 · مكية · 50 آية
Surah Al-Mursalaat — The Emissaries
المرسلات🎧 استمع إلى التلاوة
التلاوة: مشاري راشد العفاسي (quranicaudio.com).
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﲁﲂﲃ وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
By those [winds] sent forth in gusts
- ﲄﲅﲆ فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
And the winds that blow violently
- ﲇﲈﲉ وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
And [by] the winds that spread [clouds]
- ﲊﲋﲌ فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
And those [angels] who bring criterion
- ﲍﲎﲏ فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
And those [angels] who deliver a message
- ﲐﲑﲒﲓ عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
As justification or warning,
- ﲔﲕﲖﲗ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
Indeed, what you are promised is to occur.
- ﲘﲙﲚﲛ فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
So when the stars are obliterated
- ﲜﲝﲞﲟ وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
And when the heaven is opened
- ﲠﲡﲢﲣ وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
And when the mountains are blown away
- ﲤﲥﲦﲧ وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
And when the messengers' time has come...
- ﲨﲩﲪﲫ لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
For what Day was it postponed?
- ﲬﲭﲮ لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
For the Day of Judgement.
- ﲯﲰﲱﲲﲳﲴ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
And what can make you know what is the Day of Judgement?
- ﲵﲶﲷﲸ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﲹﲺﲻﲼ أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
Did We not destroy the former peoples?
- ﲽﲾﲿﳀ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
Then We will follow them with the later ones.
- ﳁﳂﳃﳄ كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Thus do We deal with the criminals.
- ﳅﳆﳇﳈ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆ أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
Did We not create you from a liquid disdained?
- ﱇﱈﱉﱊﱋ فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
And We placed it in a firm lodging
- ﱌﱍﱎﱏ إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
For a known extent.
- ﱐﱑﱒﱓ فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
- ﱔﱕﱖﱗ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﱘﱙﱚﱛﱜ أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Have We not made the earth a container
- ﱝﱞﱟ أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
Of the living and the dead?
- ﱠﱡﱢﱣﱤﱥﱦﱧ وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
- ﱨﱩﱪﱫ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲ ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
- ﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹ ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
- ﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀ لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
- ﲁﲂﲃﲄﲅ إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
- ﲆﲇﲈﲉ كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
As if they were yellowish [black] camels.
- ﲊﲋﲌﲍ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﲎﲏﲐﲑﲒ هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
This is a Day they will not speak,
- ﲓﲔﲕﲖﲗ وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
- ﲘﲙﲚﲛ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﲜﲝﲞﲟﲠﲡﲢ هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
- ﲣﲤﲥﲦﲧﲨ فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
So if you have a plan, then plan against Me.
- ﲩﲪﲫﲬ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﲭﲮﲯﲰﲱﲲ إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
Indeed, the righteous will be among shades and springs
- ﲳﲴﲵﲶ وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
And fruits from whatever they desire,
- ﲷﲸﲹﲺﲻﲼﲽ كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
- ﲾﲿﳀﳁﳂ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
- ﳃﳄﳅﳆ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﳇﳈﳉﳊﳋﳌ كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
- ﳍﳎﳏﳐ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﳑﳒﳓﳔﳕﳖﳗ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
- ﳘﳙﳚﳛ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
- ﳜﳝﳞﳟﳠ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
نص القرآن من تنزيل (tanzil.net) بالرسم العثماني دون أي تعديل. الترجمة الإنجليزية: Saheeh International.