Перейти к основному содержимому
2 Мухаррам 1448
eSalah
Войти

78 / 114 · Мекканская · 40 аятов

Сура Ан-Наба — Весть

النبإ
Нажмите на любое слово, чтобы услышать его произношение и увидеть значение. Выбор чтеца предназначен для непрерывного чтения — каждое слово подсвечивается во время воспроизведения.
Record yourself, then play it back to compare.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

🎨 Цветовые обозначения таджвида
Непроизносимая буква — Пишется, но не произносится (хамзат аль-васль, солнечный лām, немой алиф)
Гунна (назализация) — Носовой звук на удвоенном нūн или мūм, а также правила нūн-сāкин / танвūн
Калькаля (отзвук) — Лёгкий отскок на кāф, ṭāʾ, бāʾ, джūм или дāль с сукūном
Твёрдая буква (тафхūм) — Полногласные (твёрдые) буквы, а также твёрдый рāʾ
Естественный мадд (2) — Базовое удлинение на 2 счёта
Мадд при остановке (2–6) — Гласный, растянутый на 2, 4 или 6 счётов при паузе на последней букве
Мадд перед хамзой (4–6) — Слитный мадд (внутри слова) и раздельный мадд (между двумя словами)
Обязательный мадд (6) — Полное удлинение на 6 счётов; включает разрозненные буквы в начале сур

⚠︎ Эти цвета таджвида сгенерированы автоматически для шрифта IndoPak и могут отличаться от печатного мусхафа с разметкой таджвида. Используйте их как вспомогательное средство при изучении и сверяйте своё чтение с квалифицированным учителем (мукри). Правила соответствуют чтению Хафса от Асима.

🌐 Переводы
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. Джуз 30
    78:1

    عَمَّ يَتَسَآءَلُوۡنَۚ ۱

    About what are they asking one another?

    Тафсир
  2. 78:2

    عَنِ النَّبَاِ الۡعَظِيۡمِۙ ۲

    About the great news -

    Тафсир
  3. 78:3

    الَّذِىۡ هُمۡ فِيۡهِ مُخۡتَلِفُوۡنَؕ ۳

    That over which they are in disagreement.

    Тафсир
  4. 78:4

    كَلَّا سَيَعۡلَمُوۡنَۙ ۴

    No! They are going to know.

    Тафсир
  5. 78:5

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُوۡنَ ۵

    Then, no! They are going to know.

    Тафсир
  6. 78:6

    اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ مِهٰدًاۙ ۶

    Have We not made the earth a resting place?

    Тафсир
  7. 78:7

    وَّالۡجِبَالَ اَوۡتَادًاۙ ۷

    And the mountains as stakes?

    Тафсир
  8. 78:8

    وَّخَلَقۡنٰكُمۡ اَزۡوَاجًاۙ ۸

    And We created you in pairs

    Тафсир
  9. 78:9

    وَّجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتًاۙ ۹

    And made your sleep [a means for] rest

    Тафсир
  10. 78:10

    وَّجَعَلۡنَا الَّيۡلَ لِبَاسًاۙ ۱۰

    And made the night as clothing

    Тафсир
  11. 78:11

    وَّجَعَلۡنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ۱۱

    And made the day for livelihood

    Тафсир
  12. 78:12

    وَّبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعًا شِدَادًاۙ ۱۲

    And constructed above you seven strong [heavens]

    Тафсир
  13. 78:13

    وَّ جَعَلۡنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۙ ۱۳

    And made [therein] a burning lamp

    Тафсир
  14. 78:14

    وَّاَنۡزَلۡنَا مِنَ الۡمُعۡصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ ۱۴

    And sent down, from the rain clouds, pouring water

    Тафсир
  15. 78:15

    لِّـنُخۡرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ ۱۵

    That We may bring forth thereby grain and vegetation

    Тафсир
  16. 78:16

    وَّجَنّٰتٍ اَلۡفَافًا ؕ ۱۶

    And gardens of entwined growth.

    Тафсир
  17. 78:17

    اِنَّ يَوۡمَ الۡفَصۡلِ كَانَ مِيۡقَاتًاۙ ۱۷

    Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

    Тафсир
    Похожие аяты 3
  18. 78:18

    يَّوۡمَ يُنۡفَخُ فِى الصُّوۡرِ فَتَاۡتُوۡنَ اَفۡوَاجًاۙ ۱۸

    The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

    Тафсир
  19. 78:19

    وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتۡ اَبۡوَابًاۙ ۱۹

    And the heaven is opened and will become gateways

    Тафсир
  20. 78:20

    وَّ سُيِّرَتِ الۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا ؕ ۲۰

    And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

    Тафсир
  21. 78:21

    اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادًاۙ ۲۱

    Indeed, Hell has been lying in wait

    Тафсир
  22. 78:22

    لِّلطّٰغِيۡنَ مَاٰبًاۙ ۲۲

    For the transgressors, a place of return,

    Тафсир
  23. 78:23

    لّٰبِثِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَحۡقَابًاۚ ۲۳

    In which they will remain for ages [unending].

    Тафсир
  24. 78:24

    لَا يَذُوۡقُوۡنَ فِيۡهَا بَرۡدًا وَّلَا شَرَابًاۙ ۲۴

    They will not taste therein [any] coolness or drink

    Тафсир
  25. 78:25

    اِلَّا حَمِيۡمًا وَّغَسَّاقًاۙ ۲۵

    Except scalding water and [foul] purulence -

    Тафсир
  26. 78:26

    جَزَآءً وِّفَاقًا ؕ ۲۶

    An appropriate recompense.

    Тафсир
  27. 78:27

    اِنَّهُمۡ كَانُوۡا لَا يَرۡجُوۡنَ حِسَابًاۙ ۲۷

    Indeed, they were not expecting an account

    Тафсир
  28. 78:28

    وَّكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًا ؕ ۲۸

    And denied Our verses with [emphatic] denial.

    Тафсир
  29. 78:29

    وَكُلَّ شَىۡءٍ اَحۡصَيۡنٰهُ كِتٰبًاۙ ۲۹

    But all things We have enumerated in writing.

    Тафсир
  30. 78:30

    فَذُوۡقُوۡا فَلَنۡ نَّزِيۡدَكُمۡ اِلَّا عَذَابًا ۳۰

    "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

    Тафсир
  31. 78:31

    اِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ مَفَازًاۙ ۳۱

    Indeed, for the righteous is attainment -

    Тафсир
  32. 78:32

    حَدَآٮِٕقَ وَاَعۡنَابًاۙ ۳۲

    Gardens and grapevines

    Тафсир
  33. 78:33

    وَّكَوَاعِبَ اَتۡرَابًاۙ ۳۳

    And full-breasted [companions] of equal age

    Тафсир
  34. 78:34

    وَّكَاۡسًا دِهَاقًا ؕ ۳۴

    And a full cup.

    Тафсир
    Похожие аяты 2
  35. 78:35

    لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَـغۡوًا وَّلَا كِذّٰبًاۚ ۳۵

    No ill speech will they hear therein or any falsehood -

    Тафсир
  36. 78:36

    جَزَآءً مِّنۡ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًاۙ ۳۶

    [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

    Тафсир
  37. 78:37

    رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا الرَّحۡمٰنِ لَا يَمۡلِكُوۡنَ مِنۡهُ خِطَابًاۚ ۳۷

    [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

    Тафсир
  38. 78:38

    يَوۡمَ يَقُوۡمُ الرُّوۡحُ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ صَفًّا ؕۙ لَّا يَتَكَلَّمُوۡنَ اِلَّا مَنۡ اَذِنَ لَهُ الرَّحۡمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ۳۸

    The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

    Тафсир
  39. 78:39

    ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الۡحَـقُّۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا ۳۹

    That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

    Тафсир
  40. 78:40

    اِنَّاۤ اَنۡذَرۡنٰـكُمۡ عَذَابًا قَرِيۡبًاۖۚ يَّوۡمَ يَنۡظُرُ الۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدٰهُ وَيَقُوۡلُ الۡـكٰفِرُ يٰلَيۡتَنِىۡ كُنۡتُ تُرٰبًا ۴۰

    Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

    Тафсир

Quran text: IndoPak script, via Quran.com — rendered unmodified. Tajweed colouring: derived from the cpfair dataset (CC BY 4.0) and computed rules, in the KFGQPC colour palette. Font: Noorehuda (noorehidayat.org). Английский перевод: Saheeh International. Пословный перевод и транслитерация: Quran.com. Корни слов и грамматика: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Тафсир: аль-Муяссар, ас-Саʿди, Ибн Касир (сокращённый) и Маʿариф аль-Кур'ан — через Quran.com. Данные о похожих аятах (муташабихат) подготовлены кари Идрисом аль-Асимом.