78 / 114 · مكية · 40 آية
سورة النبإ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
🎨 مفتاح ألوان التجويد
- الجزء 30ﱁﱂﱃ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ١
About what are they asking one another?
التفسير
- ﱄﱅﱆﱇ عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ٢
About the great news -
التفسير
- ﱈﱉﱊﱋﱌ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ٣
That over which they are in disagreement.
التفسير
- ﱍﱎﱏ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٤
No! They are going to know.
التفسير
- ﱐﱑﱒﱓ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٥
Then, no! They are going to know.
التفسير
- ﱔﱕﱖﱗﱘ أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا ٦
Have We not made the earth a resting place?
التفسير
- ﱙﱚﱛ وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا ٧
And the mountains as stakes?
التفسير
- ﱜﱝﱞ وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا ٨
And We created you in pairs
التفسير
- ﱟﱠﱡﱢ وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ٩
And made your sleep [a means for] rest
التفسير
- ﱣﱤﱥﱦ وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا ١٠
And made the night as clothing
التفسير
- ﱧﱨﱩﱪ وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا ١١
And made the day for livelihood
التفسير
- ﱫﱬﱭﱮﱯ وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ١٢
And constructed above you seven strong [heavens]
التفسير
- ﱰﱱﱲﱳ وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ١٣
And made [therein] a burning lamp
التفسير
- ﱴﱵﱶﱷﱸﱹ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ١٤
And sent down, from the rain clouds, pouring water
التفسير
- ﱺﱻﱼﱽﱾ لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا ١٥
That We may bring forth thereby grain and vegetation
التفسير
- ﱿﲀﲁ وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا ١٦
And gardens of entwined growth.
التفسير
- ﲂﲃﲄﲅﲆﲇ إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا ١٧
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
التفسير
آيات متشابهة 3
- ﲈﲉﲊﲋﲌﲍﲎ يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ١٨
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
التفسير
- ﲏﲐﲑﲒﲓ وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا ١٩
And the heaven is opened and will become gateways
التفسير
- ﲔﲕﲖﲗﲘ وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ٢٠
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
التفسير
- ﲙﲚﲛﲜﲝ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ٢١
Indeed, Hell has been lying in wait
التفسير
- ﲞﲟﲠ لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا ٢٢
For the transgressors, a place of return,
التفسير
- ﲡﲢﲣﲤ لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا ٢٣
In which they will remain for ages [unending].
التفسير
- ﲥﲦﲧﲨﲩﲪﲫ لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ٢٤
They will not taste therein [any] coolness or drink
التفسير
- ﲬﲭﲮﲯ إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ٢٥
Except scalding water and [foul] purulence -
التفسير
- ﲰﲱﲲ جَزَآءً وِفَاقًا ٢٦
An appropriate recompense.
التفسير
- ﲳﲴﲵﲶﲷﲸ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ٢٧
Indeed, they were not expecting an account
التفسير
- ﲹﲺﲻﲼ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا ٢٨
And denied Our verses with [emphatic] denial.
التفسير
- ﲽﲾﲿﳀﳁ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا ٢٩
But all things We have enumerated in writing.
التفسير
- ﳂﳃﳄﳅﳆﳇ فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ٣٠
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
التفسير
- ﱁﱂﱃﱄ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١
Indeed, for the righteous is attainment -
التفسير
- ﱅﱆﱇ حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا ٣٢
Gardens and grapevines
التفسير
- ﱈﱉﱊ وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ٣٣
And full-breasted [companions] of equal age
التفسير
- ﱋﱌﱍ وَكَأْسًا دِهَاقًا ٣٤
And a full cup.
التفسير
- ﱎﱏﱐﱑﱒﱓﱔ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا ٣٥
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
التفسير
- ﱕﱖﱗﱘﱙﱚ جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ٣٦
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
التفسير
- ﱛﱜﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣﱤﱥﱦ رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ٣٧
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
التفسير
- ﱧﱨﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴﱵﱶ يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ٣٨
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
التفسير
- ﱷﱸﱹﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀﲁ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ٣٩
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
التفسير
- ﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏﲐﲑ إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ٤٠
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
التفسير
نص القرآن من تنزيل (tanzil.net) بالرسم العثماني دون أي تعديل. الترجمة الإنجليزية: Saheeh International. الترجمة والنقل الصوتي كلمة بكلمة: Quran.com. الجذر وقواعد الإعراب: المدوّنة الصرفية للقرآن (corpus.quran.com). التفسير: الميسّر، والسعدي، وابن كثير (المختصر)، ومعارف القرآن — عبر Quran.com. بيانات الآيات المتشابهة من إعداد القارئ إدريس العاصم.