Quran — Page 443
443 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَءَايَةٌۭ ﱂ لَّهُمْ ﱃ أَنَّا ﱄ حَمَلْنَا ﱅ ذُرِّيَّتَهُمْ ﱆ فِى ﱇ ٱلْفُلْكِ ﱈ ٱلْمَشْحُونِ ﱉ ٤١ ﱊ وَخَلَقْنَا
ﱋ لَهُم ﱌ مِّن ﱍ مِّثْلِهِۦ ﱎ مَا ﱏ يَرْكَبُونَ ﱐ ٤٢ ﱑ وَإِن ﱒ نَّشَأْ ﱓ نُغْرِقْهُمْ ﱔ فَلَا ﱕ صَرِيخَ ﱖ لَهُمْ
ﱗ وَلَا ﱘ هُمْ ﱙ يُنقَذُونَ ﱚ ٤٣ ﱛ إِلَّا ﱜ رَحْمَةًۭ ﱝ مِّنَّا ﱞ وَمَتَـٰعًا ﱟ إِلَىٰ ﱠ حِينٍۢ ﱡ ٤٤ ﱢ وَإِذَا
ﱣ قِيلَ ﱤ لَهُمُ ﱥ ٱتَّقُوا۟ ﱦ مَا ﱧ بَيْنَ ﱨ أَيْدِيكُمْ ﱩ وَمَا ﱪ خَلْفَكُمْ ﱫ لَعَلَّكُمْ ﱬ تُرْحَمُونَ
ﱭ ٤٥ ﱮ وَمَا ﱯ تَأْتِيهِم ﱰ مِّنْ ﱱ ءَايَةٍۢ ﱲ مِّنْ ﱳ ءَايَـٰتِ ﱴ رَبِّهِمْ ﱵ إِلَّا ﱶ كَانُوا۟ ﱷ عَنْهَا
ﱸ مُعْرِضِينَ ﱹ ٤٦ ﱺ وَإِذَا ﱻ قِيلَ ﱼ لَهُمْ ﱽ أَنفِقُوا۟ ﱾ مِمَّا ﱿ رَزَقَكُمُ ﲀ ٱللَّهُ ﲁ قَالَ ﲂ ٱلَّذِينَ
ﲃ كَفَرُوا۟ ﲄ لِلَّذِينَ ﲅ ءَامَنُوٓا۟ ﲆ أَنُطْعِمُ ﲇ مَن ﲈ لَّوْ ﲉ يَشَآءُ ﲊ ٱللَّهُ ﲋ أَطْعَمَهُۥٓ ﲌ إِنْ
ﲍ أَنتُمْ ﲎ إِلَّا ﲏ فِى ﲐ ضَلَـٰلٍۢ ﲑ مُّبِينٍۢ ﲒ ٤٧ ﲓ وَيَقُولُونَ ﲔ مَتَىٰ ﲕ هَـٰذَا ﲖ ٱلْوَعْدُ ﲗ إِن ﲘ كُنتُمْ
ﲙ صَـٰدِقِينَ ﲚ ٤٨ ﲛ مَا ﲜ يَنظُرُونَ ﲝ إِلَّا ﲞ صَيْحَةًۭ ﲟ وَٰحِدَةًۭ ﲠ تَأْخُذُهُمْ ﲡ وَهُمْ
ﲢ يَخِصِّمُونَ ﲣ ٤٩ ﲤ فَلَا ﲥ يَسْتَطِيعُونَ ﲦ تَوْصِيَةًۭ ﲧ وَلَآ ﲨ إِلَىٰٓ ﲩ أَهْلِهِمْ
ﲪ يَرْجِعُونَ ﲫ ٥٠ ﲬ وَنُفِخَ ﲭ فِى ﲮ ٱلصُّورِ ﲯ فَإِذَا ﲰ هُم ﲱ مِّنَ ﲲ ٱلْأَجْدَاثِ ﲳ إِلَىٰ ﲴ رَبِّهِمْ
ﲵ يَنسِلُونَ ﲶ ٥١ ﲷ قَالُوا۟ ﲸ يَـٰوَيْلَنَا ﲹ مَنۢ ﲺ بَعَثَنَا ﲻ مِن ﲼﲽ ﲾ مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ ﲿ هَـٰذَا ﳀ مَا ﳁ وَعَدَ ﳂ ٱلرَّحْمَـٰنُ
ﳃ وَصَدَقَ ﳄ ٱلْمُرْسَلُونَ ﳅ ٥٢ ﳆ إِن ﳇ كَانَتْ ﳈ إِلَّا ﳉ صَيْحَةًۭ
ﳊ وَٰحِدَةًۭ ﳋ فَإِذَا ﳌ هُمْ ﳍ جَمِيعٌۭ ﳎ لَّدَيْنَا ﳏ مُحْضَرُونَ ﳐ ٥٣ ﳑ فَٱلْيَوْمَ ﳒ لَا ﳓ تُظْلَمُ
ﳔ نَفْسٌۭ ﳕ شَيْـًۭٔا ﳖ وَلَا ﳗ تُجْزَوْنَ ﳘ إِلَّا ﳙ مَا ﳚ كُنتُمْ ﳛ تَعْمَلُونَ ﳜ ٥٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).