Quran — Page 49
49 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ ﱂ ۞ وَإِن ﱃ كُنتُمْ ﱄ عَلَىٰ ﱅ سَفَرٍۢ ﱆ وَلَمْ ﱇ تَجِدُوا۟ ﱈ كَاتِبًۭا ﱉ فَرِهَـٰنٌۭ ﱊﱋ مَّقْبُوضَةٌۭ ۖ
ﱌ فَإِنْ ﱍ أَمِنَ ﱎ بَعْضُكُم ﱏ بَعْضًۭا ﱐ فَلْيُؤَدِّ ﱑ ٱلَّذِى ﱒ ٱؤْتُمِنَ ﱓ أَمَـٰنَتَهُۥ ﱔ وَلْيَتَّقِ
ﱕ ٱللَّهَ ﱖﱗ رَبَّهُۥ ۗ ﱘ وَلَا ﱙ تَكْتُمُوا۟ ﱚﱛ ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ ﱜ وَمَن ﱝ يَكْتُمْهَا ﱞ فَإِنَّهُۥٓ
ﱟ ءَاثِمٌۭ ﱠﱡ قَلْبُهُۥ ۗ ﱢ وَٱللَّهُ ﱣ بِمَا ﱤ تَعْمَلُونَ ﱥ عَلِيمٌۭ ﱦ ٢٨٣ ﱧ لِّلَّهِ ﱨ مَا ﱩ فِى ﱪ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱫ وَمَا ﱬ فِى ﱭﱮ ٱلْأَرْضِ ۗ ﱯ وَإِن ﱰ تُبْدُوا۟ ﱱ مَا ﱲ فِىٓ ﱳ أَنفُسِكُمْ ﱴ أَوْ ﱵ تُخْفُوهُ
ﱶ يُحَاسِبْكُم ﱷ بِهِ ﱸﱹ ٱللَّهُ ۖ ﱺ فَيَغْفِرُ ﱻ لِمَن ﱼ يَشَآءُ ﱽ وَيُعَذِّبُ ﱾ مَن ﱿﲀ يَشَآءُ ۗ
ﲁ وَٱللَّهُ ﲂ عَلَىٰ ﲃ كُلِّ ﲄ شَىْءٍۢ ﲅ قَدِيرٌ ﲆ ٢٨٤ ﲇ ءَامَنَ ﲈ ٱلرَّسُولُ ﲉ بِمَآ ﲊ أُنزِلَ ﲋ إِلَيْهِ
ﲌ مِن ﲍ رَّبِّهِۦ ﲎﲏ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ ﲐ كُلٌّ ﲑ ءَامَنَ ﲒ بِٱللَّهِ ﲓ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ
ﲔ وَكُتُبِهِۦ ﲕ وَرُسُلِهِۦ ﲖ لَا ﲗ نُفَرِّقُ ﲘ بَيْنَ ﲙ أَحَدٍۢ ﲚ مِّن ﲛﲜ رُّسُلِهِۦ ۚ ﲝ وَقَالُوا۟
ﲞ سَمِعْنَا ﲟﲠ وَأَطَعْنَا ۖ ﲡ غُفْرَانَكَ ﲢ رَبَّنَا ﲣ وَإِلَيْكَ ﲤ ٱلْمَصِيرُ ﲥ ٢٨٥ ﲦ لَا ﲧ يُكَلِّفُ
ﲨ ٱللَّهُ ﲩ نَفْسًا ﲪ إِلَّا ﲫﲬ وُسْعَهَا ۚ ﲭ لَهَا ﲮ مَا ﲯ كَسَبَتْ ﲰ وَعَلَيْهَا ﲱ مَا ﲲﲳ ٱكْتَسَبَتْ ۗ
ﲴ رَبَّنَا ﲵ لَا ﲶ تُؤَاخِذْنَآ ﲷ إِن ﲸ نَّسِينَآ ﲹ أَوْ ﲺﲻ أَخْطَأْنَا ۚ ﲼ رَبَّنَا ﲽ وَلَا ﲾ تَحْمِلْ
ﲿ عَلَيْنَآ ﳀ إِصْرًۭا ﳁ كَمَا ﳂ حَمَلْتَهُۥ ﳃ عَلَى ﳄ ٱلَّذِينَ ﳅ مِن ﳆﳇ قَبْلِنَا ۚ ﳈ رَبَّنَا
ﳉ وَلَا ﳊ تُحَمِّلْنَا ﳋ مَا ﳌ لَا ﳍ طَاقَةَ ﳎ لَنَا ﳏﳐ بِهِۦ ۖ ﳑ وَٱعْفُ ﳒ عَنَّا ﳓ وَٱغْفِرْ ﳔ لَنَا
ﳕﳖ وَٱرْحَمْنَآ ۚ ﳗ أَنتَ ﳘ مَوْلَىٰنَا ﳙ فَٱنصُرْنَا ﳚ عَلَى ﳛ ٱلْقَوْمِ ﳜ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳝ ٢٨٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).