Quran — Page 505
505 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ ﱂ ۞ وَٱذْكُرْ ﱃ أَخَا ﱄ عَادٍ ﱅ إِذْ ﱆ أَنذَرَ ﱇ قَوْمَهُۥ ﱈ بِٱلْأَحْقَافِ ﱉ وَقَدْ ﱊ خَلَتِ ﱋ ٱلنُّذُرُ
ﱌ مِنۢ ﱍ بَيْنِ ﱎ يَدَيْهِ ﱏ وَمِنْ ﱐ خَلْفِهِۦٓ ﱑ أَلَّا ﱒ تَعْبُدُوٓا۟ ﱓ إِلَّا ﱔ ٱللَّهَ ﱕ إِنِّىٓ ﱖ أَخَافُ ﱗ عَلَيْكُمْ
ﱘ عَذَابَ ﱙ يَوْمٍ ﱚ عَظِيمٍۢ ﱛ ٢١ ﱜ قَالُوٓا۟ ﱝ أَجِئْتَنَا ﱞ لِتَأْفِكَنَا ﱟ عَنْ ﱠ ءَالِهَتِنَا ﱡ فَأْتِنَا
ﱢ بِمَا ﱣ تَعِدُنَآ ﱤ إِن ﱥ كُنتَ ﱦ مِنَ ﱧ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱨ ٢٢ ﱩ قَالَ ﱪ إِنَّمَا ﱫ ٱلْعِلْمُ ﱬ عِندَ ﱭ ٱللَّهِ
ﱮ وَأُبَلِّغُكُم ﱯ مَّآ ﱰ أُرْسِلْتُ ﱱ بِهِۦ ﱲ وَلَـٰكِنِّىٓ ﱳ أَرَىٰكُمْ ﱴ قَوْمًۭا ﱵ تَجْهَلُونَ ﱶ ٢٣ ﱷ فَلَمَّا
ﱸ رَأَوْهُ ﱹ عَارِضًۭا ﱺ مُّسْتَقْبِلَ ﱻ أَوْدِيَتِهِمْ ﱼ قَالُوا۟ ﱽ هَـٰذَا ﱾ عَارِضٌۭ ﱿﲀ مُّمْطِرُنَا ۚ
ﲁ بَلْ ﲂ هُوَ ﲃ مَا ﲄ ٱسْتَعْجَلْتُم ﲅﲆ بِهِۦ ۖ ﲇ رِيحٌۭ ﲈ فِيهَا ﲉ عَذَابٌ ﲊ أَلِيمٌۭ ﲋ ٢٤ ﲌ تُدَمِّرُ ﲍ كُلَّ
ﲎ شَىْءٍۭ ﲏ بِأَمْرِ ﲐ رَبِّهَا ﲑ فَأَصْبَحُوا۟ ﲒ لَا ﲓ يُرَىٰٓ ﲔ إِلَّا ﲕﲖ مَسَـٰكِنُهُمْ ۚ ﲗ كَذَٰلِكَ ﲘ نَجْزِى
ﲙ ٱلْقَوْمَ ﲚ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲛ ٢٥ ﲜ وَلَقَدْ ﲝ مَكَّنَّـٰهُمْ ﲞ فِيمَآ ﲟ إِن ﲠ مَّكَّنَّـٰكُمْ ﲡ فِيهِ
ﲢ وَجَعَلْنَا ﲣ لَهُمْ ﲤ سَمْعًۭا ﲥ وَأَبْصَـٰرًۭا ﲦ وَأَفْـِٔدَةًۭ ﲧ فَمَآ ﲨ أَغْنَىٰ ﲩ عَنْهُمْ ﲪ سَمْعُهُمْ
ﲫ وَلَآ ﲬ أَبْصَـٰرُهُمْ ﲭ وَلَآ ﲮ أَفْـِٔدَتُهُم ﲯ مِّن ﲰ شَىْءٍ ﲱ إِذْ ﲲ كَانُوا۟ ﲳ يَجْحَدُونَ ﲴ بِـَٔايَـٰتِ
ﲵ ٱللَّهِ ﲶ وَحَاقَ ﲷ بِهِم ﲸ مَّا ﲹ كَانُوا۟ ﲺ بِهِۦ ﲻ يَسْتَهْزِءُونَ ﲼ ٢٦ ﲽ وَلَقَدْ ﲾ أَهْلَكْنَا
ﲿ مَا ﳀ حَوْلَكُم ﳁ مِّنَ ﳂ ٱلْقُرَىٰ ﳃ وَصَرَّفْنَا ﳄ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﳅ لَعَلَّهُمْ ﳆ يَرْجِعُونَ ﳇ ٢٧
ﳈ فَلَوْلَا ﳉ نَصَرَهُمُ ﳊ ٱلَّذِينَ ﳋ ٱتَّخَذُوا۟ ﳌ مِن ﳍ دُونِ ﳎ ٱللَّهِ ﳏ قُرْبَانًا ﳐﳑ ءَالِهَةًۢ ۖ
ﳒ بَلْ ﳓ ضَلُّوا۟ ﳔﳕ عَنْهُمْ ۚ ﳖ وَذَٰلِكَ ﳗ إِفْكُهُمْ ﳘ وَمَا ﳙ كَانُوا۟ ﳚ يَفْتَرُونَ ﳛ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).