Quran — Page 59
59 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 58…
ﳎ ٱلْكِتَـٰبِ ﳏ لِمَ ﳐ تَكْفُرُونَ ﳑ بِـَٔايَـٰتِ ﳒ ٱللَّهِ ﳓ وَأَنتُمْ ﳔ تَشْهَدُونَ ﳕ ٧٠
ﱁ يَـٰٓأَهْلَ ﱂ ٱلْكِتَـٰبِ ﱃ لِمَ ﱄ تَلْبِسُونَ ﱅ ٱلْحَقَّ ﱆ بِٱلْبَـٰطِلِ ﱇ وَتَكْتُمُونَ ﱈ ٱلْحَقَّ
ﱉ وَأَنتُمْ ﱊ تَعْلَمُونَ ﱋ ٧١ ﱌ وَقَالَت ﱍ طَّآئِفَةٌۭ ﱎ مِّنْ ﱏ أَهْلِ ﱐ ٱلْكِتَـٰبِ ﱑ ءَامِنُوا۟
ﱒ بِٱلَّذِىٓ ﱓ أُنزِلَ ﱔ عَلَى ﱕ ٱلَّذِينَ ﱖ ءَامَنُوا۟ ﱗ وَجْهَ ﱘ ٱلنَّهَارِ ﱙ وَٱكْفُرُوٓا۟ ﱚ ءَاخِرَهُۥ
ﱛ لَعَلَّهُمْ ﱜ يَرْجِعُونَ ﱝ ٧٢ ﱞ وَلَا ﱟ تُؤْمِنُوٓا۟ ﱠ إِلَّا ﱡ لِمَن ﱢ تَبِعَ ﱣ دِينَكُمْ ﱤ قُلْ ﱥ إِنَّ
ﱦ ٱلْهُدَىٰ ﱧ هُدَى ﱨ ٱللَّهِ ﱩ أَن ﱪ يُؤْتَىٰٓ ﱫ أَحَدٌۭ ﱬ مِّثْلَ ﱭ مَآ ﱮ أُوتِيتُمْ ﱯ أَوْ ﱰ يُحَآجُّوكُمْ
ﱱ عِندَ ﱲﱳ رَبِّكُمْ ۗ ﱴ قُلْ ﱵ إِنَّ ﱶ ٱلْفَضْلَ ﱷ بِيَدِ ﱸ ٱللَّهِ ﱹ يُؤْتِيهِ ﱺ مَن ﱻﱼ يَشَآءُ ۗ ﱽ وَٱللَّهُ
ﱾ وَٰسِعٌ ﱿ عَلِيمٌۭ ﲀ ٧٣ ﲁ يَخْتَصُّ ﲂ بِرَحْمَتِهِۦ ﲃ مَن ﲄﲅ يَشَآءُ ۗ ﲆ وَٱللَّهُ ﲇ ذُو ﲈ ٱلْفَضْلِ
ﲉ ٱلْعَظِيمِ ﲊ ٧٤ ﲋ ﲌ ۞ وَمِنْ ﲍ أَهْلِ ﲎ ٱلْكِتَـٰبِ ﲏ مَنْ ﲐ إِن ﲑ تَأْمَنْهُ ﲒ بِقِنطَارٍۢ
ﲓ يُؤَدِّهِۦٓ ﲔ إِلَيْكَ ﲕ وَمِنْهُم ﲖ مَّنْ ﲗ إِن ﲘ تَأْمَنْهُ ﲙ بِدِينَارٍۢ ﲚ لَّا ﲛ يُؤَدِّهِۦٓ ﲜ إِلَيْكَ
ﲝ إِلَّا ﲞ مَا ﲟ دُمْتَ ﲠ عَلَيْهِ ﲡﲢ قَآئِمًۭا ۗ ﲣ ذَٰلِكَ ﲤ بِأَنَّهُمْ ﲥ قَالُوا۟ ﲦ لَيْسَ ﲧ عَلَيْنَا ﲨ فِى
ﲩ ٱلْأُمِّيِّـۧنَ ﲪ سَبِيلٌۭ ﲫ وَيَقُولُونَ ﲬ عَلَى ﲭ ٱللَّهِ ﲮ ٱلْكَذِبَ ﲯ وَهُمْ ﲰ يَعْلَمُونَ
ﲱ ٧٥ ﲲﲳ بَلَىٰ ﲴ مَنْ ﲵ أَوْفَىٰ ﲶ بِعَهْدِهِۦ ﲷ وَٱتَّقَىٰ ﲸ فَإِنَّ ﲹ ٱللَّهَ ﲺ يُحِبُّ ﲻ ٱلْمُتَّقِينَ
ﲼ ٧٦ ﲽ إِنَّ ﲾ ٱلَّذِينَ ﲿ يَشْتَرُونَ ﳀ بِعَهْدِ ﳁ ٱللَّهِ ﳂ وَأَيْمَـٰنِهِمْ ﳃ ثَمَنًۭا ﳄ قَلِيلًا
ﳅ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳆ لَا ﳇ خَلَـٰقَ ﳈ لَهُمْ ﳉ فِى ﳊ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳋ وَلَا ﳌ يُكَلِّمُهُمُ ﳍ ٱللَّهُ ﳎ وَلَا ﳏ يَنظُرُ
ﳐ إِلَيْهِمْ ﳑ يَوْمَ ﳒ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﳓ وَلَا ﳔ يُزَكِّيهِمْ ﳕ وَلَهُمْ ﳖ عَذَابٌ ﳗ أَلِيمٌۭ ﳘ ٧٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 60
ﱁ وَإِنَّ ﱂ مِنْهُمْ ﱃ لَفَرِيقًۭا ﱄ يَلْوُۥنَ ﱅ أَلْسِنَتَهُم ﱆ بِٱلْكِتَـٰبِ ﱇ لِتَحْسَبُوهُ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).