Quran — Page 58
58 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 57…
ﳀ وَأَنفُسَكُمْ ﳁ ثُمَّ ﳂ نَبْتَهِلْ ﳃ فَنَجْعَل ﳄ لَّعْنَتَ ﳅ ٱللَّهِ ﳆ عَلَى ﳇ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﳈ ٦١
ﱁ إِنَّ ﱂ هَـٰذَا ﱃ لَهُوَ ﱄ ٱلْقَصَصُ ﱅﱆ ٱلْحَقُّ ۚ ﱇ وَمَا ﱈ مِنْ ﱉ إِلَـٰهٍ ﱊ إِلَّا ﱋﱌ ٱللَّهُ ۚ ﱍ وَإِنَّ ﱎ ٱللَّهَ ﱏ لَهُوَ
ﱐ ٱلْعَزِيزُ ﱑ ٱلْحَكِيمُ ﱒ ٦٢ ﱓ فَإِن ﱔ تَوَلَّوْا۟ ﱕ فَإِنَّ ﱖ ٱللَّهَ ﱗ عَلِيمٌۢ ﱘ بِٱلْمُفْسِدِينَ
ﱙ ٦٣ ﱚ قُلْ ﱛ يَـٰٓأَهْلَ ﱜ ٱلْكِتَـٰبِ ﱝ تَعَالَوْا۟ ﱞ إِلَىٰ ﱟ كَلِمَةٍۢ ﱠ سَوَآءٍۭ ﱡ بَيْنَنَا
ﱢ وَبَيْنَكُمْ ﱣ أَلَّا ﱤ نَعْبُدَ ﱥ إِلَّا ﱦ ٱللَّهَ ﱧ وَلَا ﱨ نُشْرِكَ ﱩ بِهِۦ ﱪ شَيْـًۭٔا ﱫ وَلَا ﱬ يَتَّخِذَ
ﱭ بَعْضُنَا ﱮ بَعْضًا ﱯ أَرْبَابًۭا ﱰ مِّن ﱱ دُونِ ﱲﱳ ٱللَّهِ ۚ ﱴ فَإِن ﱵ تَوَلَّوْا۟ ﱶ فَقُولُوا۟ ﱷ ٱشْهَدُوا۟
ﱸ بِأَنَّا ﱹ مُسْلِمُونَ ﱺ ٦٤ ﱻ يَـٰٓأَهْلَ ﱼ ٱلْكِتَـٰبِ ﱽ لِمَ ﱾ تُحَآجُّونَ ﱿ فِىٓ ﲀ إِبْرَٰهِيمَ
ﲁ وَمَآ ﲂ أُنزِلَتِ ﲃ ٱلتَّوْرَىٰةُ ﲄ وَٱلْإِنجِيلُ ﲅ إِلَّا ﲆ مِنۢ ﲇﲈ بَعْدِهِۦٓ ۚ ﲉ أَفَلَا ﲊ تَعْقِلُونَ
ﲋ ٦٥ ﲌ هَـٰٓأَنتُمْ ﲍ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲎ حَـٰجَجْتُمْ ﲏ فِيمَا ﲐ لَكُم ﲑ بِهِۦ ﲒ عِلْمٌۭ ﲓ فَلِمَ
ﲔ تُحَآجُّونَ ﲕ فِيمَا ﲖ لَيْسَ ﲗ لَكُم ﲘ بِهِۦ ﲙﲚ عِلْمٌۭ ۚ ﲛ وَٱللَّهُ ﲜ يَعْلَمُ ﲝ وَأَنتُمْ
ﲞ لَا ﲟ تَعْلَمُونَ ﲠ ٦٦ ﲡ مَا ﲢ كَانَ ﲣ إِبْرَٰهِيمُ ﲤ يَهُودِيًّۭا ﲥ وَلَا ﲦ نَصْرَانِيًّۭا
ﲧ وَلَـٰكِن ﲨ كَانَ ﲩ حَنِيفًۭا ﲪ مُّسْلِمًۭا ﲫ وَمَا ﲬ كَانَ ﲭ مِنَ ﲮ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲯ ٦٧
ﲰ إِنَّ ﲱ أَوْلَى ﲲ ٱلنَّاسِ ﲳ بِإِبْرَٰهِيمَ ﲴ لَلَّذِينَ ﲵ ٱتَّبَعُوهُ ﲶ وَهَـٰذَا ﲷ ٱلنَّبِىُّ ﲸ وَٱلَّذِينَ
ﲹﲺ ءَامَنُوا۟ ۗ ﲻ وَٱللَّهُ ﲼ وَلِىُّ ﲽ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲾ ٦٨ ﲿ وَدَّت ﳀ طَّآئِفَةٌۭ ﳁ مِّنْ ﳂ أَهْلِ ﳃ ٱلْكِتَـٰبِ
ﳄ لَوْ ﳅ يُضِلُّونَكُمْ ﳆ وَمَا ﳇ يُضِلُّونَ ﳈ إِلَّآ ﳉ أَنفُسَهُمْ ﳊ وَمَا ﳋ يَشْعُرُونَ ﳌ ٦٩ ﳍ يَـٰٓأَهْلَ
ﳎ ٱلْكِتَـٰبِ ﳏ لِمَ ﳐ تَكْفُرُونَ ﳑ بِـَٔايَـٰتِ ﳒ ٱللَّهِ ﳓ وَأَنتُمْ ﳔ تَشْهَدُونَ ﳕ ٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 59
ﱁ يَـٰٓأَهْلَ ﱂ ٱلْكِتَـٰبِ ﱃ لِمَ ﱄ تَلْبِسُونَ ﱅ ٱلْحَقَّ ﱆ بِٱلْبَـٰطِلِ ﱇ وَتَكْتُمُونَ ﱈ ٱلْحَقَّ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).