Quran — Page 172
172 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَتْ ﱃ أُمَّةٌۭ ﱄ مِّنْهُمْ ﱅ لِمَ ﱆ تَعِظُونَ ﱇ قَوْمًا ۙ ﱈ ٱللَّهُ ﱉ مُهْلِكُهُمْ ﱊ أَوْ ﱋ مُعَذِّبُهُمْ
ﱌ عَذَابًۭا ﱍﱎ شَدِيدًۭا ۖ ﱏ قَالُوا۟ ﱐ مَعْذِرَةً ﱑ إِلَىٰ ﱒ رَبِّكُمْ ﱓ وَلَعَلَّهُمْ ﱔ يَتَّقُونَ ﱕ ١٦٤
ﱖ فَلَمَّا ﱗ نَسُوا۟ ﱘ مَا ﱙ ذُكِّرُوا۟ ﱚ بِهِۦٓ ﱛ أَنجَيْنَا ﱜ ٱلَّذِينَ ﱝ يَنْهَوْنَ ﱞ عَنِ ﱟ ٱلسُّوٓءِ
ﱠ وَأَخَذْنَا ﱡ ٱلَّذِينَ ﱢ ظَلَمُوا۟ ﱣ بِعَذَابٍۭ ﱤ بَـِٔيسٍۭ ﱥ بِمَا ﱦ كَانُوا۟ ﱧ يَفْسُقُونَ ﱨ ١٦٥
ﱩ فَلَمَّا ﱪ عَتَوْا۟ ﱫ عَن ﱬ مَّا ﱭ نُهُوا۟ ﱮ عَنْهُ ﱯ قُلْنَا ﱰ لَهُمْ ﱱ كُونُوا۟ ﱲ قِرَدَةً ﱳ خَـٰسِـِٔينَ ﱴ ١٦٦
ﱵ وَإِذْ ﱶ تَأَذَّنَ ﱷ رَبُّكَ ﱸ لَيَبْعَثَنَّ ﱹ عَلَيْهِمْ ﱺ إِلَىٰ ﱻ يَوْمِ ﱼ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱽ مَن ﱾ يَسُومُهُمْ
ﱿ سُوٓءَ ﲀﲁ ٱلْعَذَابِ ۗ ﲂ إِنَّ ﲃ رَبَّكَ ﲄ لَسَرِيعُ ﲅ ٱلْعِقَابِ ۖ ﲆ وَإِنَّهُۥ ﲇ لَغَفُورٌۭ ﲈ رَّحِيمٌۭ
ﲉ ١٦٧ ﲊ وَقَطَّعْنَـٰهُمْ ﲋ فِى ﲌ ٱلْأَرْضِ ﲍﲎ أُمَمًۭا ۖ ﲏ مِّنْهُمُ ﲐ ٱلصَّـٰلِحُونَ ﲑ وَمِنْهُمْ
ﲒ دُونَ ﲓﲔ ذَٰلِكَ ۖ ﲕ وَبَلَوْنَـٰهُم ﲖ بِٱلْحَسَنَـٰتِ ﲗ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ ﲘ لَعَلَّهُمْ
ﲙ يَرْجِعُونَ ﲚ ١٦٨ ﲛ فَخَلَفَ ﲜ مِنۢ ﲝ بَعْدِهِمْ ﲞ خَلْفٌۭ ﲟ وَرِثُوا۟ ﲠ ٱلْكِتَـٰبَ
ﲡ يَأْخُذُونَ ﲢ عَرَضَ ﲣ هَـٰذَا ﲤ ٱلْأَدْنَىٰ ﲥ وَيَقُولُونَ ﲦ سَيُغْفَرُ ﲧ لَنَا ﲨ وَإِن
ﲩ يَأْتِهِمْ ﲪ عَرَضٌۭ ﲫ مِّثْلُهُۥ ﲬﲭ يَأْخُذُوهُ ۚ ﲮ أَلَمْ ﲯ يُؤْخَذْ ﲰ عَلَيْهِم ﲱ مِّيثَـٰقُ ﲲ ٱلْكِتَـٰبِ
ﲳ أَن ﲴ لَّا ﲵ يَقُولُوا۟ ﲶ عَلَى ﲷ ٱللَّهِ ﲸ إِلَّا ﲹ ٱلْحَقَّ ﲺ وَدَرَسُوا۟ ﲻ مَا ﲼﲽ فِيهِ ۗ ﲾ وَٱلدَّارُ ﲿ ٱلْـَٔاخِرَةُ
ﳀ خَيْرٌۭ ﳁ لِّلَّذِينَ ﳂﳃ يَتَّقُونَ ۗ ﳄ أَفَلَا ﳅ تَعْقِلُونَ ﳆ ١٦٩ ﳇ وَٱلَّذِينَ ﳈ يُمَسِّكُونَ
ﳉ بِٱلْكِتَـٰبِ ﳊ وَأَقَامُوا۟ ﳋ ٱلصَّلَوٰةَ ﳌ إِنَّا ﳍ لَا ﳎ نُضِيعُ ﳏ أَجْرَ ﳐ ٱلْمُصْلِحِينَ ﳑ ١٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).