Quran — Page 283
283 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ عَسَىٰ ﱂ رَبُّكُمْ ﱃ أَن ﱄﱅ يَرْحَمَكُمْ ۚ ﱆ وَإِنْ ﱇ عُدتُّمْ ﱈﱉ عُدْنَا ۘ ﱊ وَجَعَلْنَا ﱋ جَهَنَّمَ ﱌ لِلْكَـٰفِرِينَ
ﱍ حَصِيرًا ﱎ ٨ ﱏ إِنَّ ﱐ هَـٰذَا ﱑ ٱلْقُرْءَانَ ﱒ يَهْدِى ﱓ لِلَّتِى ﱔ هِىَ ﱕ أَقْوَمُ ﱖ وَيُبَشِّرُ
ﱗ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱘ ٱلَّذِينَ ﱙ يَعْمَلُونَ ﱚ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱛ أَنَّ ﱜ لَهُمْ ﱝ أَجْرًۭا ﱞ كَبِيرًۭا ﱟ ٩
ﱠ وَأَنَّ ﱡ ٱلَّذِينَ ﱢ لَا ﱣ يُؤْمِنُونَ ﱤ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﱥ أَعْتَدْنَا ﱦ لَهُمْ ﱧ عَذَابًا ﱨ أَلِيمًۭا ﱩ ١٠
ﱪ وَيَدْعُ ﱫ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱬ بِٱلشَّرِّ ﱭ دُعَآءَهُۥ ﱮﱯ بِٱلْخَيْرِ ۖ ﱰ وَكَانَ ﱱ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱲ عَجُولًۭا ﱳ ١١
ﱴ وَجَعَلْنَا ﱵ ٱلَّيْلَ ﱶ وَٱلنَّهَارَ ﱷﱸ ءَايَتَيْنِ ۖ ﱹ فَمَحَوْنَآ ﱺ ءَايَةَ ﱻ ٱلَّيْلِ ﱼ وَجَعَلْنَآ ﱽ ءَايَةَ
ﱾ ٱلنَّهَارِ ﱿ مُبْصِرَةًۭ ﲀ لِّتَبْتَغُوا۟ ﲁ فَضْلًۭا ﲂ مِّن ﲃ رَّبِّكُمْ ﲄ وَلِتَعْلَمُوا۟ ﲅ عَدَدَ
ﲆ ٱلسِّنِينَ ﲇﲈ وَٱلْحِسَابَ ۚ ﲉ وَكُلَّ ﲊ شَىْءٍۢ ﲋ فَصَّلْنَـٰهُ ﲌ تَفْصِيلًۭا ﲍ ١٢ ﲎ وَكُلَّ
ﲏ إِنسَـٰنٍ ﲐ أَلْزَمْنَـٰهُ ﲑ طَـٰٓئِرَهُۥ ﲒ فِى ﲓﲔ عُنُقِهِۦ ۖ ﲕ وَنُخْرِجُ ﲖ لَهُۥ ﲗ يَوْمَ ﲘ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲙ كِتَـٰبًۭا
ﲚ يَلْقَىٰهُ ﲛ مَنشُورًا ﲜ ١٣ ﲝ ٱقْرَأْ ﲞ كِتَـٰبَكَ ﲟ كَفَىٰ ﲠ بِنَفْسِكَ ﲡ ٱلْيَوْمَ ﲢ عَلَيْكَ ﲣ حَسِيبًۭا
ﲤ ١٤ ﲥ مَّنِ ﲦ ٱهْتَدَىٰ ﲧ فَإِنَّمَا ﲨ يَهْتَدِى ﲩﲪ لِنَفْسِهِۦ ۖ ﲫ وَمَن ﲬ ضَلَّ ﲭ فَإِنَّمَا ﲮ يَضِلُّ
ﲯﲰ عَلَيْهَا ۚ ﲱ وَلَا ﲲ تَزِرُ ﲳ وَازِرَةٌۭ ﲴ وِزْرَ ﲵﲶ أُخْرَىٰ ۗ ﲷ وَمَا ﲸ كُنَّا ﲹ مُعَذِّبِينَ ﲺ حَتَّىٰ ﲻ نَبْعَثَ
ﲼ رَسُولًۭا ﲽ ١٥ ﲾ وَإِذَآ ﲿ أَرَدْنَآ ﳀ أَن ﳁ نُّهْلِكَ ﳂ قَرْيَةً ﳃ أَمَرْنَا ﳄ مُتْرَفِيهَا ﳅ فَفَسَقُوا۟ ﳆ فِيهَا
ﳇ فَحَقَّ ﳈ عَلَيْهَا ﳉ ٱلْقَوْلُ ﳊ فَدَمَّرْنَـٰهَا ﳋ تَدْمِيرًۭا ﳌ ١٦ ﳍ وَكَمْ ﳎ أَهْلَكْنَا ﳏ مِنَ ﳐ ٱلْقُرُونِ
ﳑ مِنۢ ﳒ بَعْدِ ﳓﳔ نُوحٍۢ ۗ ﳕ وَكَفَىٰ ﳖ بِرَبِّكَ ﳗ بِذُنُوبِ ﳘ عِبَادِهِۦ ﳙ خَبِيرًۢا ﳚ بَصِيرًۭا ﳛ ١٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).