Quran — Page 287
287 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ ﱂ ۞ قُلْ ﱃ كُونُوا۟ ﱄ حِجَارَةً ﱅ أَوْ ﱆ حَدِيدًا ﱇ ٥٠ ﱈ أَوْ ﱉ خَلْقًۭا ﱊ مِّمَّا ﱋ يَكْبُرُ ﱌ فِى
ﱍﱎ صُدُورِكُمْ ۚ ﱏ فَسَيَقُولُونَ ﱐ مَن ﱑﱒ يُعِيدُنَا ۖ ﱓ قُلِ ﱔ ٱلَّذِى ﱕ فَطَرَكُمْ ﱖ أَوَّلَ ﱗﱘ مَرَّةٍۢ ۚ
ﱙ فَسَيُنْغِضُونَ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ رُءُوسَهُمْ ﱜ وَيَقُولُونَ ﱝ مَتَىٰ ﱞﱟ هُوَ ۖ ﱠ قُلْ ﱡ عَسَىٰٓ ﱢ أَن
ﱣ يَكُونَ ﱤ قَرِيبًۭا ﱥ ٥١ ﱦ يَوْمَ ﱧ يَدْعُوكُمْ ﱨ فَتَسْتَجِيبُونَ ﱩ بِحَمْدِهِۦ ﱪ وَتَظُنُّونَ
ﱫ إِن ﱬ لَّبِثْتُمْ ﱭ إِلَّا ﱮ قَلِيلًۭا ﱯ ٥٢ ﱰ وَقُل ﱱ لِّعِبَادِى ﱲ يَقُولُوا۟ ﱳ ٱلَّتِى ﱴ هِىَ ﱵﱶ أَحْسَنُ ۚ
ﱷ إِنَّ ﱸ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱹ يَنزَغُ ﱺﱻ بَيْنَهُمْ ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱾ كَانَ ﱿ لِلْإِنسَـٰنِ ﲀ عَدُوًّۭا
ﲁ مُّبِينًۭا ﲂ ٥٣ ﲃ رَّبُّكُمْ ﲄ أَعْلَمُ ﲅﲆ بِكُمْ ۖ ﲇ إِن ﲈ يَشَأْ ﲉ يَرْحَمْكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ إِن ﲌ يَشَأْ
ﲍﲎ يُعَذِّبْكُمْ ۚ ﲏ وَمَآ ﲐ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲑ عَلَيْهِمْ ﲒ وَكِيلًۭا ﲓ ٥٤ ﲔ وَرَبُّكَ ﲕ أَعْلَمُ
ﲖ بِمَن ﲗ فِى ﲘ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲙﲚ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﲛ وَلَقَدْ ﲜ فَضَّلْنَا ﲝ بَعْضَ ﲞ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﲟ عَلَىٰ
ﲠﲡ بَعْضٍۢ ۖ ﲢ وَءَاتَيْنَا ﲣ دَاوُۥدَ ﲤ زَبُورًۭا ﲥ ٥٥ ﲦ قُلِ ﲧ ٱدْعُوا۟ ﲨ ٱلَّذِينَ ﲩ زَعَمْتُم ﲪ مِّن
ﲫ دُونِهِۦ ﲬ فَلَا ﲭ يَمْلِكُونَ ﲮ كَشْفَ ﲯ ٱلضُّرِّ ﲰ عَنكُمْ ﲱ وَلَا ﲲ تَحْوِيلًا ﲳ ٥٦ ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ يَدْعُونَ ﲷ يَبْتَغُونَ ﲸ إِلَىٰ ﲹ رَبِّهِمُ ﲺ ٱلْوَسِيلَةَ ﲻ أَيُّهُمْ ﲼ أَقْرَبُ
ﲽ وَيَرْجُونَ ﲾ رَحْمَتَهُۥ ﲿ وَيَخَافُونَ ﳀﳁ عَذَابَهُۥٓ ۚ ﳂ إِنَّ ﳃ عَذَابَ ﳄ رَبِّكَ ﳅ كَانَ
ﳆ مَحْذُورًۭا ﳇ ٥٧ ﳈ وَإِن ﳉ مِّن ﳊ قَرْيَةٍ ﳋ إِلَّا ﳌ نَحْنُ ﳍ مُهْلِكُوهَا ﳎ قَبْلَ ﳏ يَوْمِ ﳐ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﳑ أَوْ ﳒ مُعَذِّبُوهَا ﳓ عَذَابًۭا ﳔﳕ شَدِيدًۭا ۚ ﳖ كَانَ ﳗ ذَٰلِكَ ﳘ فِى ﳙ ٱلْكِتَـٰبِ ﳚ مَسْطُورًۭا ﳛ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).