Quran — Page 345
345 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ مَا ﱂ تَسْبِقُ ﱃ مِنْ ﱄ أُمَّةٍ ﱅ أَجَلَهَا ﱆ وَمَا ﱇ يَسْتَـْٔخِرُونَ ﱈ ٤٣ ﱉ ثُمَّ ﱊ أَرْسَلْنَا ﱋ رُسُلَنَا
ﱌﱍ تَتْرَا ۖ ﱎ كُلَّ ﱏ مَا ﱐ جَآءَ ﱑ أُمَّةًۭ ﱒ رَّسُولُهَا ﱓﱔ كَذَّبُوهُ ۚ ﱕ فَأَتْبَعْنَا ﱖ بَعْضَهُم ﱗ بَعْضًۭا
ﱘ وَجَعَلْنَـٰهُمْ ﱙﱚ أَحَادِيثَ ۚ ﱛ فَبُعْدًۭا ﱜ لِّقَوْمٍۢ ﱝ لَّا ﱞ يُؤْمِنُونَ ﱟ ٤٤ ﱠ ثُمَّ ﱡ أَرْسَلْنَا ﱢ مُوسَىٰ
ﱣ وَأَخَاهُ ﱤ هَـٰرُونَ ﱥ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱦ وَسُلْطَـٰنٍۢ ﱧ مُّبِينٍ ﱨ ٤٥ ﱩ إِلَىٰ ﱪ فِرْعَوْنَ ﱫ وَمَلَإِي۟هِۦ
ﱬ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱭ وَكَانُوا۟ ﱮ قَوْمًا ﱯ عَالِينَ ﱰ ٤٦ ﱱ فَقَالُوٓا۟ ﱲ أَنُؤْمِنُ ﱳ لِبَشَرَيْنِ ﱴ مِثْلِنَا
ﱵ وَقَوْمُهُمَا ﱶ لَنَا ﱷ عَـٰبِدُونَ ﱸ ٤٧ ﱹ فَكَذَّبُوهُمَا ﱺ فَكَانُوا۟ ﱻ مِنَ ﱼ ٱلْمُهْلَكِينَ
ﱽ ٤٨ ﱾ وَلَقَدْ ﱿ ءَاتَيْنَا ﲀ مُوسَى ﲁ ٱلْكِتَـٰبَ ﲂ لَعَلَّهُمْ ﲃ يَهْتَدُونَ ﲄ ٤٩ ﲅ وَجَعَلْنَا
ﲆ ٱبْنَ ﲇ مَرْيَمَ ﲈ وَأُمَّهُۥٓ ﲉ ءَايَةًۭ ﲊ وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ ﲋ إِلَىٰ ﲌ رَبْوَةٍۢ ﲍ ذَاتِ ﲎ قَرَارٍۢ ﲏ وَمَعِينٍۢ
ﲐ ٥٠ ﲑ يَـٰٓأَيُّهَا ﲒ ٱلرُّسُلُ ﲓ كُلُوا۟ ﲔ مِنَ ﲕ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ﲖ وَٱعْمَلُوا۟ ﲗﲘ صَـٰلِحًا ۖ ﲙ إِنِّى ﲚ بِمَا
ﲛ تَعْمَلُونَ ﲜ عَلِيمٌۭ ﲝ ٥١ ﲞ وَإِنَّ ﲟ هَـٰذِهِۦٓ ﲠ أُمَّتُكُمْ ﲡ أُمَّةًۭ ﲢ وَٰحِدَةًۭ ﲣ وَأَنَا۠ ﲤ رَبُّكُمْ
ﲥ فَٱتَّقُونِ ﲦ ٥٢ ﲧ فَتَقَطَّعُوٓا۟ ﲨ أَمْرَهُم ﲩ بَيْنَهُمْ ﲪﲫ زُبُرًۭا ۖ ﲬ كُلُّ ﲭ حِزْبٍۭ ﲮ بِمَا ﲯ لَدَيْهِمْ
ﲰ فَرِحُونَ ﲱ ٥٣ ﲲ فَذَرْهُمْ ﲳ فِى ﲴ غَمْرَتِهِمْ ﲵ حَتَّىٰ ﲶ حِينٍ ﲷ ٥٤ ﲸ أَيَحْسَبُونَ ﲹ أَنَّمَا ﲺ نُمِدُّهُم
ﲻ بِهِۦ ﲼ مِن ﲽ مَّالٍۢ ﲾ وَبَنِينَ ﲿ ٥٥ ﳀ نُسَارِعُ ﳁ لَهُمْ ﳂ فِى ﳃﳄ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ ﳅ بَل ﳆ لَّا ﳇ يَشْعُرُونَ
ﳈ ٥٦ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱلَّذِينَ ﳋ هُم ﳌ مِّنْ ﳍ خَشْيَةِ ﳎ رَبِّهِم ﳏ مُّشْفِقُونَ ﳐ ٥٧ ﳑ وَٱلَّذِينَ ﳒ هُم
ﳓ بِـَٔايَـٰتِ ﳔ رَبِّهِمْ ﳕ يُؤْمِنُونَ ﳖ ٥٨ ﳗ وَٱلَّذِينَ ﳘ هُم ﳙ بِرَبِّهِمْ ﳚ لَا ﳛ يُشْرِكُونَ ﳜ ٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).