Quran — Page 346
346 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ يُؤْتُونَ ﱃ مَآ ﱄ ءَاتَوا۟ ﱅ وَّقُلُوبُهُمْ ﱆ وَجِلَةٌ ﱇ أَنَّهُمْ ﱈ إِلَىٰ ﱉ رَبِّهِمْ ﱊ رَٰجِعُونَ ﱋ ٦٠
ﱌ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱍ يُسَـٰرِعُونَ ﱎ فِى ﱏ ٱلْخَيْرَٰتِ ﱐ وَهُمْ ﱑ لَهَا ﱒ سَـٰبِقُونَ ﱓ ٦١ ﱔ وَلَا ﱕ نُكَلِّفُ
ﱖ نَفْسًا ﱗ إِلَّا ﱘﱙ وُسْعَهَا ۖ ﱚ وَلَدَيْنَا ﱛ كِتَـٰبٌۭ ﱜ يَنطِقُ ﱝ بِٱلْحَقِّ ۚ ﱞ وَهُمْ ﱟ لَا ﱠ يُظْلَمُونَ
ﱡ ٦٢ ﱢ بَلْ ﱣ قُلُوبُهُمْ ﱤ فِى ﱥ غَمْرَةٍۢ ﱦ مِّنْ ﱧ هَـٰذَا ﱨ وَلَهُمْ ﱩ أَعْمَـٰلٌۭ ﱪ مِّن ﱫ دُونِ ﱬ ذَٰلِكَ
ﱭ هُمْ ﱮ لَهَا ﱯ عَـٰمِلُونَ ﱰ ٦٣ ﱱ حَتَّىٰٓ ﱲ إِذَآ ﱳ أَخَذْنَا ﱴ مُتْرَفِيهِم ﱵ بِٱلْعَذَابِ ﱶ إِذَا ﱷ هُمْ
ﱸ يَجْـَٔرُونَ ﱹ ٦٤ ﱺ لَا ﱻ تَجْـَٔرُوا۟ ﱼﱽ ٱلْيَوْمَ ۖ ﱾ إِنَّكُم ﱿ مِّنَّا ﲀ لَا ﲁ تُنصَرُونَ ﲂ ٦٥ ﲃ قَدْ ﲄ كَانَتْ
ﲅ ءَايَـٰتِى ﲆ تُتْلَىٰ ﲇ عَلَيْكُمْ ﲈ فَكُنتُمْ ﲉ عَلَىٰٓ ﲊ أَعْقَـٰبِكُمْ ﲋ تَنكِصُونَ ﲌ ٦٦
ﲍ مُسْتَكْبِرِينَ ﲎ بِهِۦ ﲏ سَـٰمِرًۭا ﲐ تَهْجُرُونَ ﲑ ٦٧ ﲒ أَفَلَمْ ﲓ يَدَّبَّرُوا۟ ﲔ ٱلْقَوْلَ ﲕ أَمْ
ﲖ جَآءَهُم ﲗ مَّا ﲘ لَمْ ﲙ يَأْتِ ﲚ ءَابَآءَهُمُ ﲛ ٱلْأَوَّلِينَ ﲜ ٦٨ ﲝ أَمْ ﲞ لَمْ ﲟ يَعْرِفُوا۟ ﲠ رَسُولَهُمْ
ﲡ فَهُمْ ﲢ لَهُۥ ﲣ مُنكِرُونَ ﲤ ٦٩ ﲥ أَمْ ﲦ يَقُولُونَ ﲧ بِهِۦ ﲨﲩ جِنَّةٌۢ ۚ ﲪ بَلْ ﲫ جَآءَهُم ﲬ بِٱلْحَقِّ
ﲭ وَأَكْثَرُهُمْ ﲮ لِلْحَقِّ ﲯ كَـٰرِهُونَ ﲰ ٧٠ ﲱ وَلَوِ ﲲ ٱتَّبَعَ ﲳ ٱلْحَقُّ ﲴ أَهْوَآءَهُمْ ﲵ لَفَسَدَتِ
ﲶ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ﲷ وَٱلْأَرْضُ ﲸ وَمَن ﲹﲺ فِيهِنَّ ۚ ﲻ بَلْ ﲼ أَتَيْنَـٰهُم ﲽ بِذِكْرِهِمْ ﲾ فَهُمْ
ﲿ عَن ﳀ ذِكْرِهِم ﳁ مُّعْرِضُونَ ﳂ ٧١ ﳃ أَمْ ﳄ تَسْـَٔلُهُمْ ﳅ خَرْجًۭا ﳆ فَخَرَاجُ ﳇ رَبِّكَ ﳈﳉ خَيْرٌۭ ۖ
ﳊ وَهُوَ ﳋ خَيْرُ ﳌ ٱلرَّٰزِقِينَ ﳍ ٧٢ ﳎ وَإِنَّكَ ﳏ لَتَدْعُوهُمْ ﳐ إِلَىٰ ﳑ صِرَٰطٍۢ ﳒ مُّسْتَقِيمٍۢ ﳓ ٧٣
ﳔ وَإِنَّ ﳕ ٱلَّذِينَ ﳖ لَا ﳗ يُؤْمِنُونَ ﳘ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﳙ عَنِ ﳚ ٱلصِّرَٰطِ ﳛ لَنَـٰكِبُونَ ﳜ ٧٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).