Quran — Page 351
351 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ جَآءُو ﱄ بِٱلْإِفْكِ ﱅ عُصْبَةٌۭ ﱆﱇ مِّنكُمْ ۚ ﱈ لَا ﱉ تَحْسَبُوهُ ﱊ شَرًّۭا ﱋﱌ لَّكُم ۖ ﱍ بَلْ
ﱎ هُوَ ﱏ خَيْرٌۭ ﱐﱑ لَّكُمْ ۚ ﱒ لِكُلِّ ﱓ ٱمْرِئٍۢ ﱔ مِّنْهُم ﱕ مَّا ﱖ ٱكْتَسَبَ ﱗ مِنَ ﱘﱙ ٱلْإِثْمِ ۚ ﱚ وَٱلَّذِى ﱛ تَوَلَّىٰ
ﱜ كِبْرَهُۥ ﱝ مِنْهُمْ ﱞ لَهُۥ ﱟ عَذَابٌ ﱠ عَظِيمٌۭ ﱡ ١١ ﱢ لَّوْلَآ ﱣ إِذْ ﱤ سَمِعْتُمُوهُ ﱥ ظَنَّ ﱦ ٱلْمُؤْمِنُونَ
ﱧ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتُ ﱨ بِأَنفُسِهِمْ ﱩ خَيْرًۭا ﱪ وَقَالُوا۟ ﱫ هَـٰذَآ ﱬ إِفْكٌۭ ﱭ مُّبِينٌۭ ﱮ ١٢ ﱯ لَّوْلَا
ﱰ جَآءُو ﱱ عَلَيْهِ ﱲ بِأَرْبَعَةِ ﱳﱴ شُهَدَآءَ ۚ ﱵ فَإِذْ ﱶ لَمْ ﱷ يَأْتُوا۟ ﱸ بِٱلشُّهَدَآءِ ﱹ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﱺ عِندَ ﱻ ٱللَّهِ ﱼ هُمُ ﱽ ٱلْكَـٰذِبُونَ ﱾ ١٣ ﱿ وَلَوْلَا ﲀ فَضْلُ ﲁ ٱللَّهِ ﲂ عَلَيْكُمْ ﲃ وَرَحْمَتُهُۥ
ﲄ فِى ﲅ ٱلدُّنْيَا ﲆ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﲇ لَمَسَّكُمْ ﲈ فِى ﲉ مَآ ﲊ أَفَضْتُمْ ﲋ فِيهِ ﲌ عَذَابٌ ﲍ عَظِيمٌ ﲎ ١٤
ﲏ إِذْ ﲐ تَلَقَّوْنَهُۥ ﲑ بِأَلْسِنَتِكُمْ ﲒ وَتَقُولُونَ ﲓ بِأَفْوَاهِكُم ﲔ مَّا ﲕ لَيْسَ ﲖ لَكُم ﲗ بِهِۦ ﲘ عِلْمٌۭ
ﲙ وَتَحْسَبُونَهُۥ ﲚ هَيِّنًۭا ﲛ وَهُوَ ﲜ عِندَ ﲝ ٱللَّهِ ﲞ عَظِيمٌۭ ﲟ ١٥ ﲠ وَلَوْلَآ ﲡ إِذْ ﲢ سَمِعْتُمُوهُ
ﲣ قُلْتُم ﲤ مَّا ﲥ يَكُونُ ﲦ لَنَآ ﲧ أَن ﲨ نَّتَكَلَّمَ ﲩ بِهَـٰذَا ﲪ سُبْحَـٰنَكَ ﲫ هَـٰذَا ﲬ بُهْتَـٰنٌ ﲭ عَظِيمٌۭ
ﲮ ١٦ ﲯ يَعِظُكُمُ ﲰ ٱللَّهُ ﲱ أَن ﲲ تَعُودُوا۟ ﲳ لِمِثْلِهِۦٓ ﲴ أَبَدًا ﲵ إِن ﲶ كُنتُم ﲷ مُّؤْمِنِينَ ﲸ ١٧
ﲹ وَيُبَيِّنُ ﲺ ٱللَّهُ ﲻ لَكُمُ ﲼﲽ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۚ ﲾ وَٱللَّهُ ﲿ عَلِيمٌ ﳀ حَكِيمٌ ﳁ ١٨ ﳂ إِنَّ ﳃ ٱلَّذِينَ
ﳄ يُحِبُّونَ ﳅ أَن ﳆ تَشِيعَ ﳇ ٱلْفَـٰحِشَةُ ﳈ فِى ﳉ ٱلَّذِينَ ﳊ ءَامَنُوا۟ ﳋ لَهُمْ ﳌ عَذَابٌ ﳍ أَلِيمٌۭ
ﳎ فِى ﳏ ٱلدُّنْيَا ﳐﳑ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﳒ وَٱللَّهُ ﳓ يَعْلَمُ ﳔ وَأَنتُمْ ﳕ لَا ﳖ تَعْلَمُونَ ﳗ ١٩ ﳘ وَلَوْلَا
ﳙ فَضْلُ ﳚ ٱللَّهِ ﳛ عَلَيْكُمْ ﳜ وَرَحْمَتُهُۥ ﳝ وَأَنَّ ﳞ ٱللَّهَ ﳟ رَءُوفٌۭ ﳠ رَّحِيمٌۭ ﳡ ٢٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).