Quran — Page 352
352 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ ﱂ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ لَا ﱆ تَتَّبِعُوا۟ ﱇ خُطُوَٰتِ ﱈﱉ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ ﱊ وَمَن ﱋ يَتَّبِعْ
ﱌ خُطُوَٰتِ ﱍ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﱎ فَإِنَّهُۥ ﱏ يَأْمُرُ ﱐ بِٱلْفَحْشَآءِ ﱑﱒ وَٱلْمُنكَرِ ۚ ﱓ وَلَوْلَا
ﱔ فَضْلُ ﱕ ٱللَّهِ ﱖ عَلَيْكُمْ ﱗ وَرَحْمَتُهُۥ ﱘ مَا ﱙ زَكَىٰ ﱚ مِنكُم ﱛ مِّنْ ﱜ أَحَدٍ ﱝ أَبَدًۭا ﱞ وَلَـٰكِنَّ
ﱟ ٱللَّهَ ﱠ يُزَكِّى ﱡ مَن ﱢﱣ يَشَآءُ ۗ ﱤ وَٱللَّهُ ﱥ سَمِيعٌ ﱦ عَلِيمٌۭ ﱧ ٢١ ﱨ وَلَا ﱩ يَأْتَلِ ﱪ أُو۟لُوا۟ ﱫ ٱلْفَضْلِ
ﱬ مِنكُمْ ﱭ وَٱلسَّعَةِ ﱮ أَن ﱯ يُؤْتُوٓا۟ ﱰ أُو۟لِى ﱱ ٱلْقُرْبَىٰ ﱲ وَٱلْمَسَـٰكِينَ ﱳ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ
ﱴ فِى ﱵ سَبِيلِ ﱶﱷ ٱللَّهِ ۖ ﱸ وَلْيَعْفُوا۟ ﱹﱺ وَلْيَصْفَحُوٓا۟ ۗ ﱻ أَلَا ﱼ تُحِبُّونَ ﱽ أَن ﱾ يَغْفِرَ ﱿ ٱللَّهُ
ﲀﲁ لَكُمْ ۗ ﲂ وَٱللَّهُ ﲃ غَفُورٌۭ ﲄ رَّحِيمٌ ﲅ ٢٢ ﲆ إِنَّ ﲇ ٱلَّذِينَ ﲈ يَرْمُونَ ﲉ ٱلْمُحْصَنَـٰتِ
ﲊ ٱلْغَـٰفِلَـٰتِ ﲋ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲌ لُعِنُوا۟ ﲍ فِى ﲎ ٱلدُّنْيَا ﲏ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﲐ وَلَهُمْ ﲑ عَذَابٌ
ﲒ عَظِيمٌۭ ﲓ ٢٣ ﲔ يَوْمَ ﲕ تَشْهَدُ ﲖ عَلَيْهِمْ ﲗ أَلْسِنَتُهُمْ ﲘ وَأَيْدِيهِمْ ﲙ وَأَرْجُلُهُم ﲚ بِمَا
ﲛ كَانُوا۟ ﲜ يَعْمَلُونَ ﲝ ٢٤ ﲞ يَوْمَئِذٍۢ ﲟ يُوَفِّيهِمُ ﲠ ٱللَّهُ ﲡ دِينَهُمُ ﲢ ٱلْحَقَّ ﲣ وَيَعْلَمُونَ ﲤ أَنَّ
ﲥ ٱللَّهَ ﲦ هُوَ ﲧ ٱلْحَقُّ ﲨ ٱلْمُبِينُ ﲩ ٢٥ ﲪ ٱلْخَبِيثَـٰتُ ﲫ لِلْخَبِيثِينَ ﲬ وَٱلْخَبِيثُونَ
ﲭﲮ لِلْخَبِيثَـٰتِ ۖ ﲯ وَٱلطَّيِّبَـٰتُ ﲰ لِلطَّيِّبِينَ ﲱ وَٱلطَّيِّبُونَ ﲲﲳ لِلطَّيِّبَـٰتِ ۚ
ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲵ مُبَرَّءُونَ ﲶ مِمَّا ﲷﲸ يَقُولُونَ ۖ ﲹ لَهُم ﲺ مَّغْفِرَةٌۭ ﲻ وَرِزْقٌۭ ﲼ كَرِيمٌۭ ﲽ ٢٦ ﲾ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ ءَامَنُوا۟ ﳁ لَا ﳂ تَدْخُلُوا۟ ﳃ بُيُوتًا ﳄ غَيْرَ ﳅ بُيُوتِكُمْ ﳆ حَتَّىٰ ﳇ تَسْتَأْنِسُوا۟
ﳈ وَتُسَلِّمُوا۟ ﳉ عَلَىٰٓ ﳊﳋ أَهْلِهَا ۚ ﳌ ذَٰلِكُمْ ﳍ خَيْرٌۭ ﳎ لَّكُمْ ﳏ لَعَلَّكُمْ ﳐ تَذَكَّرُونَ ﳑ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).