Quran — Page 369
369 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ لَعَلَّنَا ﱂ نَتَّبِعُ ﱃ ٱلسَّحَرَةَ ﱄ إِن ﱅ كَانُوا۟ ﱆ هُمُ ﱇ ٱلْغَـٰلِبِينَ ﱈ ٤٠ ﱉ فَلَمَّا ﱊ جَآءَ ﱋ ٱلسَّحَرَةُ
ﱌ قَالُوا۟ ﱍ لِفِرْعَوْنَ ﱎ أَئِنَّ ﱏ لَنَا ﱐ لَأَجْرًا ﱑ إِن ﱒ كُنَّا ﱓ نَحْنُ ﱔ ٱلْغَـٰلِبِينَ ﱕ ٤١ ﱖ قَالَ ﱗ نَعَمْ
ﱘ وَإِنَّكُمْ ﱙ إِذًۭا ﱚ لَّمِنَ ﱛ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﱜ ٤٢ ﱝ قَالَ ﱞ لَهُم ﱟ مُّوسَىٰٓ ﱠ أَلْقُوا۟ ﱡ مَآ ﱢ أَنتُم ﱣ مُّلْقُونَ
ﱤ ٤٣ ﱥ فَأَلْقَوْا۟ ﱦ حِبَالَهُمْ ﱧ وَعِصِيَّهُمْ ﱨ وَقَالُوا۟ ﱩ بِعِزَّةِ ﱪ فِرْعَوْنَ ﱫ إِنَّا ﱬ لَنَحْنُ
ﱭ ٱلْغَـٰلِبُونَ ﱮ ٤٤ ﱯ فَأَلْقَىٰ ﱰ مُوسَىٰ ﱱ عَصَاهُ ﱲ فَإِذَا ﱳ هِىَ ﱴ تَلْقَفُ ﱵ مَا ﱶ يَأْفِكُونَ
ﱷ ٤٥ ﱸ فَأُلْقِىَ ﱹ ٱلسَّحَرَةُ ﱺ سَـٰجِدِينَ ﱻ ٤٦ ﱼ قَالُوٓا۟ ﱽ ءَامَنَّا ﱾ بِرَبِّ ﱿ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲀ ٤٧
ﲁ رَبِّ ﲂ مُوسَىٰ ﲃ وَهَـٰرُونَ ﲄ ٤٨ ﲅ قَالَ ﲆ ءَامَنتُمْ ﲇ لَهُۥ ﲈ قَبْلَ ﲉ أَنْ ﲊ ءَاذَنَ ﲋﲌ لَكُمْ ۖ ﲍ إِنَّهُۥ
ﲎ لَكَبِيرُكُمُ ﲏ ٱلَّذِى ﲐ عَلَّمَكُمُ ﲑ ٱلسِّحْرَ ﲒ فَلَسَوْفَ ﲓﲔ تَعْلَمُونَ ۚ ﲕ لَأُقَطِّعَنَّ ﲖ أَيْدِيَكُمْ
ﲗ وَأَرْجُلَكُم ﲘ مِّنْ ﲙ خِلَـٰفٍۢ ﲚ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ ﲛ أَجْمَعِينَ ﲜ ٤٩ ﲝ قَالُوا۟ ﲞ لَا ﲟﲠ ضَيْرَ ۖ ﲡ إِنَّآ
ﲢ إِلَىٰ ﲣ رَبِّنَا ﲤ مُنقَلِبُونَ ﲥ ٥٠ ﲦ إِنَّا ﲧ نَطْمَعُ ﲨ أَن ﲩ يَغْفِرَ ﲪ لَنَا ﲫ رَبُّنَا ﲬ خَطَـٰيَـٰنَآ ﲭ أَن ﲮ كُنَّآ
ﲯ أَوَّلَ ﲰ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲱ ٥١ ﲲ ﲳ ۞ وَأَوْحَيْنَآ ﲴ إِلَىٰ ﲵ مُوسَىٰٓ ﲶ أَنْ ﲷ أَسْرِ ﲸ بِعِبَادِىٓ ﲹ إِنَّكُم
ﲺ مُّتَّبَعُونَ ﲻ ٥٢ ﲼ فَأَرْسَلَ ﲽ فِرْعَوْنُ ﲾ فِى ﲿ ٱلْمَدَآئِنِ ﳀ حَـٰشِرِينَ ﳁ ٥٣ ﳂ إِنَّ ﳃ هَـٰٓؤُلَآءِ
ﳄ لَشِرْذِمَةٌۭ ﳅ قَلِيلُونَ ﳆ ٥٤ ﳇ وَإِنَّهُمْ ﳈ لَنَا ﳉ لَغَآئِظُونَ ﳊ ٥٥ ﳋ وَإِنَّا ﳌ لَجَمِيعٌ ﳍ حَـٰذِرُونَ
ﳎ ٥٦ ﳏ فَأَخْرَجْنَـٰهُم ﳐ مِّن ﳑ جَنَّـٰتٍۢ ﳒ وَعُيُونٍۢ ﳓ ٥٧ ﳔ وَكُنُوزٍۢ ﳕ وَمَقَامٍۢ ﳖ كَرِيمٍۢ ﳗ ٥٨
ﳘﳙ كَذَٰلِكَ ﳚ وَأَوْرَثْنَـٰهَا ﳛ بَنِىٓ ﳜ إِسْرَٰٓءِيلَ ﳝ ٥٩ ﳞ فَأَتْبَعُوهُم ﳟ مُّشْرِقِينَ ﳠ ٦٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).