Quran — Page 38
38 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ يُتَوَفَّوْنَ ﱃ مِنكُمْ ﱄ وَيَذَرُونَ ﱅ أَزْوَٰجًۭا ﱆ يَتَرَبَّصْنَ ﱇ بِأَنفُسِهِنَّ
ﱈ أَرْبَعَةَ ﱉ أَشْهُرٍۢ ﱊﱋ وَعَشْرًۭا ۖ ﱌ فَإِذَا ﱍ بَلَغْنَ ﱎ أَجَلَهُنَّ ﱏ فَلَا ﱐ جُنَاحَ ﱑ عَلَيْكُمْ
ﱒ فِيمَا ﱓ فَعَلْنَ ﱔ فِىٓ ﱕ أَنفُسِهِنَّ ﱖﱗ بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ ﱘ وَٱللَّهُ ﱙ بِمَا ﱚ تَعْمَلُونَ ﱛ خَبِيرٌۭ
ﱜ ٢٣٤ ﱝ وَلَا ﱞ جُنَاحَ ﱟ عَلَيْكُمْ ﱠ فِيمَا ﱡ عَرَّضْتُم ﱢ بِهِۦ ﱣ مِنْ ﱤ خِطْبَةِ ﱥ ٱلنِّسَآءِ
ﱦ أَوْ ﱧ أَكْنَنتُمْ ﱨ فِىٓ ﱩﱪ أَنفُسِكُمْ ۚ ﱫ عَلِمَ ﱬ ٱللَّهُ ﱭ أَنَّكُمْ ﱮ سَتَذْكُرُونَهُنَّ
ﱯ وَلَـٰكِن ﱰ لَّا ﱱ تُوَاعِدُوهُنَّ ﱲ سِرًّا ﱳ إِلَّآ ﱴ أَن ﱵ تَقُولُوا۟ ﱶ قَوْلًۭا ﱷﱸ مَّعْرُوفًۭا ۚ
ﱹ وَلَا ﱺ تَعْزِمُوا۟ ﱻ عُقْدَةَ ﱼ ٱلنِّكَاحِ ﱽ حَتَّىٰ ﱾ يَبْلُغَ ﱿ ٱلْكِتَـٰبُ ﲀﲁ أَجَلَهُۥ ۚ
ﲂ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﲃ أَنَّ ﲄ ٱللَّهَ ﲅ يَعْلَمُ ﲆ مَا ﲇ فِىٓ ﲈ أَنفُسِكُمْ ﲉﲊ فَٱحْذَرُوهُ ۚ ﲋ وَٱعْلَمُوٓا۟
ﲌ أَنَّ ﲍ ٱللَّهَ ﲎ غَفُورٌ ﲏ حَلِيمٌۭ ﲐ ٢٣٥ ﲑ لَّا ﲒ جُنَاحَ ﲓ عَلَيْكُمْ ﲔ إِن ﲕ طَلَّقْتُمُ ﲖ ٱلنِّسَآءَ
ﲗ مَا ﲘ لَمْ ﲙ تَمَسُّوهُنَّ ﲚ أَوْ ﲛ تَفْرِضُوا۟ ﲜ لَهُنَّ ﲝﲞ فَرِيضَةًۭ ۚ ﲟ وَمَتِّعُوهُنَّ ﲠ عَلَى
ﲡ ٱلْمُوسِعِ ﲢ قَدَرُهُۥ ﲣ وَعَلَى ﲤ ٱلْمُقْتِرِ ﲥ قَدَرُهُۥ ﲦ مَتَـٰعًۢا ﲧﲨ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ ﲩ حَقًّا ﲪ عَلَى
ﲫ ٱلْمُحْسِنِينَ ﲬ ٢٣٦ ﲭ وَإِن ﲮ طَلَّقْتُمُوهُنَّ ﲯ مِن ﲰ قَبْلِ ﲱ أَن ﲲ تَمَسُّوهُنَّ ﲳ وَقَدْ
ﲴ فَرَضْتُمْ ﲵ لَهُنَّ ﲶ فَرِيضَةًۭ ﲷ فَنِصْفُ ﲸ مَا ﲹ فَرَضْتُمْ ﲺ إِلَّآ ﲻ أَن ﲼ يَعْفُونَ
ﲽ أَوْ ﲾ يَعْفُوَا۟ ﲿ ٱلَّذِى ﳀ بِيَدِهِۦ ﳁ عُقْدَةُ ﳂﳃ ٱلنِّكَاحِ ۚ ﳄ وَأَن ﳅ تَعْفُوٓا۟ ﳆ أَقْرَبُ ﳇﳈ لِلتَّقْوَىٰ ۚ
ﳉ وَلَا ﳊ تَنسَوُا۟ ﳋ ٱلْفَضْلَ ﳌﳍ بَيْنَكُمْ ۚ ﳎ إِنَّ ﳏ ٱللَّهَ ﳐ بِمَا ﳑ تَعْمَلُونَ ﳒ بَصِيرٌ ﳓ ٢٣٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).