93 / 114 · மக்கீ · 11 வசனங்கள்
Surah Ad-Dhuhaa — The Morning Hours
الضحىبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
🌐 Translations ▾
- ﱹﱺ وَٱلضُّحَىٰ
By the morning brightness
Tafsir
- ﱻﱼﱽﱾ وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
And [by] the night when it covers with darkness,
Tafsir
- ﱿﲀﲁﲂﲃﲄ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
Tafsir
- ﲅﲆﲇﲈﲉﲊ وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
And the Hereafter is better for you than the first [life].
Tafsir
- ﲋﲌﲍﲎﲏ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Tafsir
- ﲐﲑﲒﲓﲔ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Tafsir
- ﲕﲖﲗﲘ وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
And He found you lost and guided [you],
Tafsir
- ﲙﲚﲛﲜ وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Tafsir
- ﲝﲞﲟﲠﲡ فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
So as for the orphan, do not oppress [him].
Tafsir
- ﲢﲣﲤﲥﲦ وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
And as for the petitioner, do not repel [him].
Tafsir
- ﲧﲨﲩﲪﲫ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
But as for the favor of your Lord, report [it].
Tafsir
குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (abridged) & Maʿārif al-Qurʾān — via Quran.com.