بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
⚙ More
🎨 คำอธิบายสีตัจวีด
อักษรที่ไม่ออกเสียง — เขียนแต่ไม่ออกเสียง (ฮัมซะฮ์อัลวัศล์, ลามแห่งอักษรสุริยะ, อะลิฟที่ไม่ออกเสียง)
ฆุนนะฮ์ (เสียงนาสิก) — เสียงนาสิกบนนูนหรือมีมที่ซ้อน และกฎนูนซากิน/ตันวีน
ก็อลก็อลฮ์ (เสียงสะท้อน) — เสียงสะท้อนเบา ๆ บน กอฟ, ฏออ์, บาอ์, ญีม หรือ ดาล ที่มีสุกูน
อักษรเสียงหนัก (ตัฟคีม) — อักษรเสียงหนัก (เต็มปาก) และรออ์เสียงหนัก
มัดด์ธรรมชาติ (2 จังหวะ) — การลากเสียงพื้นฐาน 2 จังหวะ
มัดด์เมื่อหยุด (2–6 จังหวะ) — สระที่ลากยาว 2, 4 หรือ 6 จังหวะเมื่อหยุดที่อักษรตัวสุดท้าย
มัดด์ก่อนฮัมซะฮ์ (4–6 จังหวะ) — มัดด์ที่เชื่อมต่อ (ภายในคำ) และมัดด์ที่แยก (ระหว่างสองคำ)
มัดด์จำเป็น (6 จังหวะ) — การลากเสียงเต็ม 6 จังหวะ; รวมถึงอักษรเปิดซูเราะฮ์ที่แยกกัน
-
ﱌﱍﱎ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ١
By the sun and its brightness
ตัฟซีร
-
ﱏﱐﱑﱒ وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ٢
And [by] the moon when it follows it
ตัฟซีร
-
ﱓﱔﱕﱖ وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ٣
And [by] the day when it displays it
ตัฟซีร
-
ﱗﱘﱙﱚ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ٤
And [by] the night when it covers it
ตัฟซีร
-
ﱛﱜﱝﱞ وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ٥
And [by] the sky and He who constructed it
ตัฟซีร
-
ﱟﱠﱡﱢ وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ٦
And [by] the earth and He who spread it
ตัฟซีร
-
ﱣﱤﱥﱦ وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا ٧
And [by] the soul and He who proportioned it
ตัฟซีร
-
ﱧﱨﱩﱪ فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ٨
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
ตัฟซีร
-
ﱫﱬﱭﱮﱯ قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ٩
He has succeeded who purifies it,
ตัฟซีร
-
ﱰﱱﱲﱳﱴ وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ١٠
And he has failed who instills it [with corruption].
ตัฟซีร
-
ﱵﱶﱷﱸ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ١١
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
ตัฟซีร
-
ﱹﱺﱻﱼ إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ١٢
When the most wretched of them was sent forth.
ตัฟซีร
-
ﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃﲄ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ١٣
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
ตัฟซีร
-
ﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋﲌ فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ١٤
But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
ตัฟซีร
-
ﲍﲎﲏﲐ وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ١٥
And He does not fear the consequence thereof.
ตัฟซีร
ข้อความอัลกุรอานจาก Tanzil (tanzil.net) อักขระอุษมานี แสดงโดยไม่มีการแก้ไข คำแปลภาษาอังกฤษ: Saheeh International คำแปลและการถอดเสียงแบบคำต่อคำ: Quran.com รากศัพท์และไวยากรณ์ของคำ: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com) ตัฟซีร: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (ฉบับย่อ) และ Maʿārif al-Qurʾān — ผ่าน Quran.com