Đi tới nội dung chính
4 Safar 1448 AH
eSalah
Đăng nhập

70 / 114 · Makki · 44 câu

Chương Al-Ma'aarij — Những Nấc Thang Lên Cao

المعارج

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Chạm vào bất kỳ từ nào để nghe cách phát âm và xem nghĩa của nó. Bộ chọn người xướng đọc dùng cho việc xướng đọc liên tục — mỗi từ được tô sáng khi phát.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Bản dịch
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 70:1
    سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ١

    A supplicant asked for a punishment bound to happen

    Tafsir
  2. 70:2
    لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ ٢

    To the disbelievers; of it there is no preventer.

    Tafsir
  3. 70:3
    مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ٣

    [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

    Tafsir
    Câu kinh tương tự 1
  4. 70:4
    تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ٤

    The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

    Tafsir
  5. 70:5
    فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ٥

    So be patient with gracious patience.

    Tafsir
  6. 70:6
    ﲿ إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا ٦

    Indeed, they see it [as] distant,

    Tafsir
  7. 70:7
    وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا ٧

    But We see it [as] near.

    Tafsir
  8. 70:8
    يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ٨

    On the Day the sky will be like murky oil,

    Tafsir
  9. 70:9
    وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٩

    And the mountains will be like wool,

    Tafsir
  10. 70:10
    وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ١٠

    And no friend will ask [anything of] a friend,

    Tafsir
  11. 70:11
    ﱁﱂ يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ١١

    They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

    Tafsir
    Câu kinh tương tự 1
  12. 70:12
    وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢

    And his wife and his brother

    Tafsir
  13. 70:13
    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ١٣

    And his nearest kindred who shelter him

    Tafsir
  14. 70:14
    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤

    And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

    Tafsir
  15. 70:15
    ﱚﱛ كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥

    No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

    Tafsir
  16. 70:16
    نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ١٦

    A remover of exteriors.

    Tafsir
  17. 70:17
    تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧

    It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

    Tafsir
  18. 70:18
    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ١٨

    And collected [wealth] and hoarded.

    Tafsir
  19. 70:19
    ﱪ ﱫ ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩

    Indeed, mankind was created anxious:

    Tafsir
  20. 70:20
    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا ٢٠

    When evil touches him, impatient,

    Tafsir
  21. 70:21
    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ٢١

    And when good touches him, withholding [of it],

    Tafsir
  22. 70:22
    إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ٢٢

    Except the observers of prayer -

    Tafsir
  23. 70:23
    ﱿ ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ٢٣

    Those who are constant in their prayer

    Tafsir
    Câu kinh tương tự 1
  24. 70:24
    وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ٢٤

    And those within whose wealth is a known right

    Tafsir
  25. 70:25
    لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ٢٥

    For the petitioner and the deprived -

    Tafsir
  26. 70:26
    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٢٦

    And those who believe in the Day of Recompense

    Tafsir
  27. 70:27
    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ٢٧

    And those who are fearful of the punishment of their Lord -

    Tafsir
  28. 70:28
    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ٢٨

    Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

    Tafsir
  29. 70:29
    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ٢٩

    And those who guard their private parts

    Tafsir
  30. 70:30
    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٣٠

    Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

    Tafsir
  31. 70:31
    فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ٣١

    But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

    Tafsir
  32. 70:32
    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ٣٢

    And those who are to their trusts and promises attentive

    Tafsir
  33. 70:33
    ﲿ وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ٣٣

    And those who are in their testimonies upright

    Tafsir
  34. 70:34
    وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٣٤

    And those who [carefully] maintain their prayer:

    Tafsir
  35. 70:35
    أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ ٣٥

    They will be in gardens, honored.

    Tafsir
  36. 70:36
    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ٣٦

    So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

    Tafsir
    Câu kinh tương tự 1
  37. 70:37
    عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧

    [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

    Tafsir
  38. 70:38
    أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ٣٨

    Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

    Tafsir
  39. 70:39
    ﳡﳢ كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ٣٩

    No! Indeed, We have created them from that which they know.

    Tafsir
  40. 70:40
    فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ٤٠

    So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

    Tafsir
  41. 70:41
    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٤١

    To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

    Tafsir
    Câu kinh tương tự 2
  42. 70:42
    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ٤٢

    So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

    Tafsir
    Câu kinh tương tự 1
  43. 70:43
    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ٤٣

    The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

    Tafsir
  44. 70:44
    ﱠﱡ خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ٤٤

    Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

    Tafsir

Văn bản Qur'an từ Tanzil (tanzil.net), lối viết Uthmani, hiển thị nguyên vẹn. Bản dịch tiếng Anh: Saheeh International. Bản dịch và phiên âm theo từng từ: Quran.com. Gốc từ và ngữ pháp: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (bản rút gọn) & Maʿārif al-Qurʾān — qua Quran.com. Dữ liệu câu kinh tương tự (mutashābihāt) được biên soạn bởi Qari Idrees al-Asim.