Đi tới nội dung chính
6 Muharram 1448 AH
eSalah
Đăng nhập

81 / 114 · Makki · 29 câu

Chương At-Takwir — Sự Cuộn Lại

التكوير

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Chạm vào bất kỳ từ nào để nghe cách phát âm và xem nghĩa của nó. Bộ chọn người xướng đọc dùng cho việc xướng đọc liên tục — mỗi từ được tô sáng khi phát.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Bản dịch
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 81:1
    إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ١

    When the sun is wrapped up [in darkness]

    Tafsir
  2. 81:2
    وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ٢

    And when the stars fall, dispersing,

    Tafsir
  3. 81:3
    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ٣

    And when the mountains are removed

    Tafsir
  4. 81:4
    وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ٤

    And when full-term she-camels are neglected

    Tafsir
  5. 81:5
    وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ٥

    And when the wild beasts are gathered

    Tafsir
  6. 81:6
    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ٦

    And when the seas are filled with flame

    Tafsir
  7. 81:7
    وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ٧

    And when the souls are paired

    Tafsir
  8. 81:8
    وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ٨

    And when the girl [who was] buried alive is asked

    Tafsir
  9. 81:9
    بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ٩

    For what sin she was killed

    Tafsir
  10. 81:10
    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ١٠

    And when the pages are made public

    Tafsir
  11. 81:11
    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ١١

    And when the sky is stripped away

    Tafsir
  12. 81:12
    وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ١٢

    And when Hellfire is set ablaze

    Tafsir
  13. 81:13
    وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ١٣

    And when Paradise is brought near,

    Tafsir
  14. 81:14
    ﱿ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ١٤

    A soul will [then] know what it has brought [with it].

    Tafsir
  15. 81:15
    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ١٥

    So I swear by the retreating stars -

    Tafsir
  16. 81:16
    ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ١٦

    Those that run [their courses] and disappear -

    Tafsir
  17. 81:17
    وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ١٧

    And by the night as it closes in

    Tafsir
  18. 81:18
    وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ١٨

    And by the dawn when it breathes

    Tafsir
  19. 81:19
    إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ١٩

    [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

    Tafsir
  20. 81:20
    ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ ٢٠

    [Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

    Tafsir
  21. 81:21
    مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ٢١

    Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

    Tafsir
  22. 81:22
    وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ٢٢

    And your companion is not [at all] mad.

    Tafsir
  23. 81:23
    وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ٢٣

    And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

    Tafsir
  24. 81:24
    وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ ٢٤

    And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

    Tafsir
  25. 81:25
    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ ٢٥

    And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

    Tafsir
  26. 81:26
    فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ٢٦

    So where are you going?

    Tafsir
  27. 81:27
    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ ٢٧

    It is not except a reminder to the worlds

    Tafsir
  28. 81:28
    ﲿ لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ٢٨

    For whoever wills among you to take a right course.

    Tafsir
    Câu kinh tương tự 2
  29. 81:29
    وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢٩

    And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.

    Tafsir

Văn bản Qur'an từ Tanzil (tanzil.net), lối viết Uthmani, hiển thị nguyên vẹn. Bản dịch tiếng Anh: Saheeh International. Bản dịch và phiên âm theo từng từ: Quran.com. Gốc từ và ngữ pháp: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (bản rút gọn) & Maʿārif al-Qurʾān — qua Quran.com. Dữ liệu câu kinh tương tự (mutashābihāt) được biên soạn bởi Qari Idrees al-Asim.