80 / 114 · 麦加章 · 42 节
Surah 皱眉 — 他皱眉了
عبسبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﱁﱂﱃ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١
The Prophet frowned and turned away
泰夫西尔
- ﱄﱅﱆﱇ أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢
Because there came to him the blind man, [interrupting].
泰夫西尔
- ﱈﱉﱊﱋﱌ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
泰夫西尔
- ﱍﱎﱏﱐﱑ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
泰夫西尔
- ﱒﱓﱔﱕ أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥
As for he who thinks himself without need,
泰夫西尔
- ﱖﱗﱘﱙ فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦
To him you give attention.
泰夫西尔
- ﱚﱛﱜﱝﱞ وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
泰夫西尔
- ﱟﱠﱡﱢﱣ وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨
But as for he who came to you striving [for knowledge]
泰夫西尔
- ﱤﱥﱦ وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩
While he fears [Allah],
泰夫西尔
- ﱧﱨﱩﱪ فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠
From him you are distracted.
泰夫西尔
- ﱫﱬﱭﱮ كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١
No! Indeed, these verses are a reminder;
泰夫西尔
- ﱯﱰﱱﱲ فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢
So whoever wills may remember it.
泰夫西尔
- ﱳﱴﱵﱶ فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣
[It is recorded] in honored sheets,
泰夫西尔
- ﱷﱸﱹ مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ ١٤
Exalted and purified,
泰夫西尔
- ﱺﱻﱼ بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ١٥
[Carried] by the hands of messenger-angels,
泰夫西尔
- ﱽﱾﱿ كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ ١٦
Noble and dutiful.
泰夫西尔
- ﲀﲁﲂﲃﲄ قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧
Cursed is man; how disbelieving is he.
泰夫西尔
- ﲅﲆﲇﲈﲉ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨
From what substance did He create him?
泰夫西尔
- ﲊﲋﲌﲍﲎ مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩
From a sperm-drop He created him and destined for him;
泰夫西尔
- ﲏﲐﲑﲒ ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠
Then He eased the way for him;
泰夫西尔
- ﲓﲔﲕﲖ ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١
Then He causes his death and provides a grave for him.
泰夫西尔
- ﲗﲘﲙﲚﲛ ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢
Then when He wills, He will resurrect him.
泰夫西尔
- ﲜﲝﲞﲟﲠﲡ كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
泰夫西尔
- ﲢﲣﲤﲥﲦ فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤
Then let mankind look at his food -
泰夫西尔
- ﲧﲨﲩﲪﲫ أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ٢٥
How We poured down water in torrents,
泰夫西尔
- ﲬﲭﲮﲯﲰ ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ٢٦
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
泰夫西尔
- ﲱﲲﲳﲴ فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧
And caused to grow within it grain
泰夫西尔
- ﲵﲶﲷ وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨
And grapes and herbage
泰夫西尔
- ﲸﲹﲺ وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ٢٩
And olive and palm trees
泰夫西尔
- ﲻﲼﲽ وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ٣٠
And gardens of dense shrubbery
泰夫西尔
- ﲾﲿﳀ وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا ٣١
And fruit and grass -
泰夫西尔
- ﳁﳂﳃﳄ مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٢
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
泰夫西尔
- ﳅﳆﳇﳈ فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣
But when there comes the Deafening Blast
泰夫西尔
- ﳉﳊﳋﳌﳍﳎ يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤
On the Day a man will flee from his brother
泰夫西尔
- ﳏﳐﳑ وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥
And his mother and his father
泰夫西尔
- ﳒﳓﳔ وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦
And his wife and his children,
泰夫西尔
- ﳕﳖﳗﳘﳙﳚﳛ لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
泰夫西尔
- ﳜﳝﳞﳟ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨
[Some] faces, that Day, will be bright -
泰夫西尔
- ﳠﳡﳢ ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩
Laughing, rejoicing at good news.
泰夫西尔
- ﳣﳤﳥﳦﳧ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
泰夫西尔
- ﱁﱂﱃ تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١
Blackness will cover them.
泰夫西尔
- ﱄﱅﱆﱇﱈ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ٤٢
Those are the disbelievers, the wicked ones.
泰夫西尔
古兰经文本来自 Tanzil(tanzil.net),奥斯曼体,原文呈现。 英语翻译:Saheeh International。 逐词翻译与音译:Quran.com。词根与语法:Quranic Arabic Corpus(corpus.quran.com)。 泰夫西尔(经注):al-Muyassar、as-Saʿdī、Ibn Kathīr(节选)及 Maʿārif al-Qurʾān——经由 Quran.com。 相似经文(穆塔沙比哈特)数据由 Qari Idrees al-Asim 整理。