Quran — Page 586
586 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ تَرْهَقُهَا ﱂ قَتَرَةٌ ﱃ ٤١ ﱄ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱅ هُمُ ﱆ ٱلْكَفَرَةُ ﱇ ٱلْفَجَرَةُ ﱈ ٤٢
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱉ إِذَا ﱊ ٱلشَّمْسُ ﱋ كُوِّرَتْ ﱌ ١ ﱍ وَإِذَا ﱎ ٱلنُّجُومُ ﱏ ٱنكَدَرَتْ ﱐ ٢ ﱑ وَإِذَا ﱒ ٱلْجِبَالُ
ﱓ سُيِّرَتْ ﱔ ٣ ﱕ وَإِذَا ﱖ ٱلْعِشَارُ ﱗ عُطِّلَتْ ﱘ ٤ ﱙ وَإِذَا ﱚ ٱلْوُحُوشُ ﱛ حُشِرَتْ
ﱜ ٥ ﱝ وَإِذَا ﱞ ٱلْبِحَارُ ﱟ سُجِّرَتْ ﱠ ٦ ﱡ وَإِذَا ﱢ ٱلنُّفُوسُ ﱣ زُوِّجَتْ ﱤ ٧ ﱥ وَإِذَا
ﱦ ٱلْمَوْءُۥدَةُ ﱧ سُئِلَتْ ﱨ ٨ ﱩ بِأَىِّ ﱪ ذَنۢبٍۢ ﱫ قُتِلَتْ ﱬ ٩ ﱭ وَإِذَا ﱮ ٱلصُّحُفُ ﱯ نُشِرَتْ
ﱰ ١٠ ﱱ وَإِذَا ﱲ ٱلسَّمَآءُ ﱳ كُشِطَتْ ﱴ ١١ ﱵ وَإِذَا ﱶ ٱلْجَحِيمُ ﱷ سُعِّرَتْ ﱸ ١٢ ﱹ وَإِذَا ﱺ ٱلْجَنَّةُ
ﱻ أُزْلِفَتْ ﱼ ١٣ ﱽ عَلِمَتْ ﱾ نَفْسٌۭ ﱿ مَّآ ﲀ أَحْضَرَتْ ﲁ ١٤ ﲂ فَلَآ ﲃ أُقْسِمُ ﲄ بِٱلْخُنَّسِ ﲅ ١٥
ﲆ ٱلْجَوَارِ ﲇ ٱلْكُنَّسِ ﲈ ١٦ ﲉ وَٱلَّيْلِ ﲊ إِذَا ﲋ عَسْعَسَ ﲌ ١٧ ﲍ وَٱلصُّبْحِ ﲎ إِذَا ﲏ تَنَفَّسَ ﲐ ١٨
ﲑ إِنَّهُۥ ﲒ لَقَوْلُ ﲓ رَسُولٍۢ ﲔ كَرِيمٍۢ ﲕ ١٩ ﲖ ذِى ﲗ قُوَّةٍ ﲘ عِندَ ﲙ ذِى ﲚ ٱلْعَرْشِ ﲛ مَكِينٍۢ ﲜ ٢٠ ﲝ مُّطَاعٍۢ
ﲞ ثَمَّ ﲟ أَمِينٍۢ ﲠ ٢١ ﲡ وَمَا ﲢ صَاحِبُكُم ﲣ بِمَجْنُونٍۢ ﲤ ٢٢ ﲥ وَلَقَدْ ﲦ رَءَاهُ ﲧ بِٱلْأُفُقِ ﲨ ٱلْمُبِينِ
ﲩ ٢٣ ﲪ وَمَا ﲫ هُوَ ﲬ عَلَى ﲭ ٱلْغَيْبِ ﲮ بِضَنِينٍۢ ﲯ ٢٤ ﲰ وَمَا ﲱ هُوَ ﲲ بِقَوْلِ ﲳ شَيْطَـٰنٍۢ ﲴ رَّجِيمٍۢ ﲵ ٢٥
ﲶ فَأَيْنَ ﲷ تَذْهَبُونَ ﲸ ٢٦ ﲹ إِنْ ﲺ هُوَ ﲻ إِلَّا ﲼ ذِكْرٌۭ ﲽ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﲾ ٢٧ ﲿ لِمَن ﳀ شَآءَ ﳁ مِنكُمْ ﳂ أَن
ﳃ يَسْتَقِيمَ ﳄ ٢٨ ﳅ وَمَا ﳆ تَشَآءُونَ ﳇ إِلَّآ ﳈ أَن ﳉ يَشَآءَ ﳊ ٱللَّهُ ﳋ رَبُّ ﳌ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳍ ٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).