Quran — Page 593
593 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ إِلَّا ﱂ مَن ﱃ تَوَلَّىٰ ﱄ وَكَفَرَ ﱅ ٢٣ ﱆ فَيُعَذِّبُهُ ﱇ ٱللَّهُ ﱈ ٱلْعَذَابَ ﱉ ٱلْأَكْبَرَ ﱊ ٢٤
ﱋ إِنَّ ﱌ إِلَيْنَآ ﱍ إِيَابَهُمْ ﱎ ٢٥ ﱏ ثُمَّ ﱐ إِنَّ ﱑ عَلَيْنَا ﱒ حِسَابَهُم ﱓ ٢٦
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱔ وَٱلْفَجْرِ ﱕ ١ ﱖ وَلَيَالٍ ﱗ عَشْرٍۢ ﱘ ٢ ﱙ وَٱلشَّفْعِ ﱚ وَٱلْوَتْرِ ﱛ ٣ ﱜ وَٱلَّيْلِ ﱝ إِذَا ﱞ يَسْرِ ﱟ ٤
ﱠ هَلْ ﱡ فِى ﱢ ذَٰلِكَ ﱣ قَسَمٌۭ ﱤ لِّذِى ﱥ حِجْرٍ ﱦ ٥ ﱧ أَلَمْ ﱨ تَرَ ﱩ كَيْفَ ﱪ فَعَلَ ﱫ رَبُّكَ ﱬ بِعَادٍ ﱭ ٦
ﱮ إِرَمَ ﱯ ذَاتِ ﱰ ٱلْعِمَادِ ﱱ ٧ ﱲ ٱلَّتِى ﱳ لَمْ ﱴ يُخْلَقْ ﱵ مِثْلُهَا ﱶ فِى ﱷ ٱلْبِلَـٰدِ ﱸ ٨ ﱹ وَثَمُودَ ﱺ ٱلَّذِينَ
ﱻ جَابُوا۟ ﱼ ٱلصَّخْرَ ﱽ بِٱلْوَادِ ﱾ ٩ ﱿ وَفِرْعَوْنَ ﲀ ذِى ﲁ ٱلْأَوْتَادِ ﲂ ١٠ ﲃ ٱلَّذِينَ ﲄ طَغَوْا۟ ﲅ فِى
ﲆ ٱلْبِلَـٰدِ ﲇ ١١ ﲈ فَأَكْثَرُوا۟ ﲉ فِيهَا ﲊ ٱلْفَسَادَ ﲋ ١٢ ﲌ فَصَبَّ ﲍ عَلَيْهِمْ ﲎ رَبُّكَ ﲏ سَوْطَ
ﲐ عَذَابٍ ﲑ ١٣ ﲒ إِنَّ ﲓ رَبَّكَ ﲔ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﲕ ١٤ ﲖ فَأَمَّا ﲗ ٱلْإِنسَـٰنُ ﲘ إِذَا ﲙ مَا ﲚ ٱبْتَلَىٰهُ
ﲛ رَبُّهُۥ ﲜ فَأَكْرَمَهُۥ ﲝ وَنَعَّمَهُۥ ﲞ فَيَقُولُ ﲟ رَبِّىٓ ﲠ أَكْرَمَنِ ﲡ ١٥ ﲢ وَأَمَّآ ﲣ إِذَا ﲤ مَا ﲥ ٱبْتَلَىٰهُ
ﲦ فَقَدَرَ ﲧ عَلَيْهِ ﲨ رِزْقَهُۥ ﲩ فَيَقُولُ ﲪ رَبِّىٓ ﲫ أَهَـٰنَنِ ﲬ ١٦ ﲭﲮ كَلَّا ۖ ﲯ بَل ﲰ لَّا ﲱ تُكْرِمُونَ
ﲲ ٱلْيَتِيمَ ﲳ ١٧ ﲴ وَلَا ﲵ تَحَـٰٓضُّونَ ﲶ عَلَىٰ ﲷ طَعَامِ ﲸ ٱلْمِسْكِينِ ﲹ ١٨ ﲺ وَتَأْكُلُونَ
ﲻ ٱلتُّرَاثَ ﲼ أَكْلًۭا ﲽ لَّمًّۭا ﲾ ١٩ ﲿ وَتُحِبُّونَ ﳀ ٱلْمَالَ ﳁ حُبًّۭا ﳂ جَمًّۭا ﳃ ٢٠ ﳄﳅ كَلَّآ ﳆ إِذَا
ﳇ دُكَّتِ ﳈ ٱلْأَرْضُ ﳉ دَكًّۭا ﳊ دَكًّۭا ﳋ ٢١ ﳌ وَجَآءَ ﳍ رَبُّكَ ﳎ وَٱلْمَلَكُ ﳏ صَفًّۭا ﳐ صَفًّۭا ﳑ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).