Quran — Page 602
602 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
106 سورة قريش Quraish · Quraysh 107 سورة الماعون Al-Maa'un · Almsgiving 108 سورة الكوثر Al-Kawthar · Abundance
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ لِإِيلَـٰفِ ﱂ قُرَيْشٍ ﱃ ١ ﱄ إِۦلَـٰفِهِمْ ﱅ رِحْلَةَ ﱆ ٱلشِّتَآءِ ﱇ وَٱلصَّيْفِ
ﱈ ٢ ﱉ فَلْيَعْبُدُوا۟ ﱊ رَبَّ ﱋ هَـٰذَا ﱌ ٱلْبَيْتِ ﱍ ٣ ﱎ ٱلَّذِىٓ ﱏ أَطْعَمَهُم
ﱐ مِّن ﱑ جُوعٍۢ ﱒ وَءَامَنَهُم ﱓ مِّنْ ﱔ خَوْفٍۭ ﱕ ٤
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱖ أَرَءَيْتَ ﱗ ٱلَّذِى ﱘ يُكَذِّبُ ﱙ بِٱلدِّينِ ﱚ ١ ﱛ فَذَٰلِكَ ﱜ ٱلَّذِى ﱝ يَدُعُّ
ﱞ ٱلْيَتِيمَ ﱟ ٢ ﱠ وَلَا ﱡ يَحُضُّ ﱢ عَلَىٰ ﱣ طَعَامِ ﱤ ٱلْمِسْكِينِ ﱥ ٣ ﱦ فَوَيْلٌۭ
ﱧ لِّلْمُصَلِّينَ ﱨ ٤ ﱩ ٱلَّذِينَ ﱪ هُمْ ﱫ عَن ﱬ صَلَاتِهِمْ ﱭ سَاهُونَ
ﱮ ٥ ﱯ ٱلَّذِينَ ﱰ هُمْ ﱱ يُرَآءُونَ ﱲ ٦ ﱳ وَيَمْنَعُونَ ﱴ ٱلْمَاعُونَ ﱵ ٧
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱶ إِنَّآ ﱷ أَعْطَيْنَـٰكَ ﱸ ٱلْكَوْثَرَ ﱹ ١ ﱺ فَصَلِّ ﱻ لِرَبِّكَ ﱼ وَٱنْحَرْ ﱽ ٢
ﱾ إِنَّ ﱿ شَانِئَكَ ﲀ هُوَ ﲁ ٱلْأَبْتَرُ ﲂ ٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).