Quran — Page 603
603 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
109 سورة الكافرون Al-Kaafiroon · The Disbelievers 110 سورة النصر An-Nasr · Divine Support 111 سورة المسد Al-Masad · The Palm Fibre
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ قُلْ ﱂ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﱄ ١ ﱅ لَآ ﱆ أَعْبُدُ ﱇ مَا ﱈ تَعْبُدُونَ ﱉ ٢
ﱊ وَلَآ ﱋ أَنتُمْ ﱌ عَـٰبِدُونَ ﱍ مَآ ﱎ أَعْبُدُ ﱏ ٣ ﱐ وَلَآ ﱑ أَنَا۠ ﱒ عَابِدٌۭ ﱓ مَّا ﱔ عَبَدتُّمْ ﱕ ٤
ﱖ وَلَآ ﱗ أَنتُمْ ﱘ عَـٰبِدُونَ ﱙ مَآ ﱚ أَعْبُدُ ﱛ ٥ ﱜ لَكُمْ ﱝ دِينُكُمْ ﱞ وَلِىَ ﱟ دِينِ ﱠ ٦
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱡ إِذَا ﱢ جَآءَ ﱣ نَصْرُ ﱤ ٱللَّهِ ﱥ وَٱلْفَتْحُ ﱦ ١ ﱧ وَرَأَيْتَ ﱨ ٱلنَّاسَ
ﱩ يَدْخُلُونَ ﱪ فِى ﱫ دِينِ ﱬ ٱللَّهِ ﱭ أَفْوَاجًۭا ﱮ ٢ ﱯ فَسَبِّحْ ﱰ بِحَمْدِ ﱱ رَبِّكَ
ﱲﱳ وَٱسْتَغْفِرْهُ ۚ ﱴ إِنَّهُۥ ﱵ كَانَ ﱶ تَوَّابًۢا ﱷ ٣
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱸ تَبَّتْ ﱹ يَدَآ ﱺ أَبِى ﱻ لَهَبٍۢ ﱼ وَتَبَّ ﱽ ١ ﱾ مَآ ﱿ أَغْنَىٰ ﲀ عَنْهُ ﲁ مَالُهُۥ ﲂ وَمَا ﲃ كَسَبَ ﲄ ٢
ﲅ سَيَصْلَىٰ ﲆ نَارًۭا ﲇ ذَاتَ ﲈ لَهَبٍۢ ﲉ ٣ ﲊ وَٱمْرَأَتُهُۥ ﲋ حَمَّالَةَ ﲌ ٱلْحَطَبِ ﲍ ٤
ﲎ فِى ﲏ جِيدِهَا ﲐ حَبْلٌۭ ﲑ مِّن ﲒ مَّسَدٍۭ ﲓ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).