Quran — Page 480
480 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ قَالُوا۟ ﱄ رَبُّنَا ﱅ ٱللَّهُ ﱆ ثُمَّ ﱇ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ ﱈ تَتَنَزَّلُ ﱉ عَلَيْهِمُ
ﱊ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﱋ أَلَّا ﱌ تَخَافُوا۟ ﱍ وَلَا ﱎ تَحْزَنُوا۟ ﱏ وَأَبْشِرُوا۟ ﱐ بِٱلْجَنَّةِ
ﱑ ٱلَّتِى ﱒ كُنتُمْ ﱓ تُوعَدُونَ ﱔ ٣٠ ﱕ نَحْنُ ﱖ أَوْلِيَآؤُكُمْ ﱗ فِى ﱘ ٱلْحَيَوٰةِ ﱙ ٱلدُّنْيَا
ﱚ وَفِى ﱛﱜ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﱝ وَلَكُمْ ﱞ فِيهَا ﱟ مَا ﱠ تَشْتَهِىٓ ﱡ أَنفُسُكُمْ ﱢ وَلَكُمْ
ﱣ فِيهَا ﱤ مَا ﱥ تَدَّعُونَ ﱦ ٣١ ﱧ نُزُلًۭا ﱨ مِّنْ ﱩ غَفُورٍۢ ﱪ رَّحِيمٍۢ ﱫ ٣٢ ﱬ وَمَنْ ﱭ أَحْسَنُ
ﱮ قَوْلًۭا ﱯ مِّمَّن ﱰ دَعَآ ﱱ إِلَى ﱲ ٱللَّهِ ﱳ وَعَمِلَ ﱴ صَـٰلِحًۭا ﱵ وَقَالَ ﱶ إِنَّنِى ﱷ مِنَ
ﱸ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱹ ٣٣ ﱺ وَلَا ﱻ تَسْتَوِى ﱼ ٱلْحَسَنَةُ ﱽ وَلَا ﱾﱿ ٱلسَّيِّئَةُ ۚ ﲀ ٱدْفَعْ
ﲁ بِٱلَّتِى ﲂ هِىَ ﲃ أَحْسَنُ ﲄ فَإِذَا ﲅ ٱلَّذِى ﲆ بَيْنَكَ ﲇ وَبَيْنَهُۥ ﲈ عَدَٰوَةٌۭ ﲉ كَأَنَّهُۥ
ﲊ وَلِىٌّ ﲋ حَمِيمٌۭ ﲌ ٣٤ ﲍ وَمَا ﲎ يُلَقَّىٰهَآ ﲏ إِلَّا ﲐ ٱلَّذِينَ ﲑ صَبَرُوا۟ ﲒ وَمَا ﲓ يُلَقَّىٰهَآ
ﲔ إِلَّا ﲕ ذُو ﲖ حَظٍّ ﲗ عَظِيمٍۢ ﲘ ٣٥ ﲙ وَإِمَّا ﲚ يَنزَغَنَّكَ ﲛ مِنَ ﲜ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﲝ نَزْغٌۭ
ﲞ فَٱسْتَعِذْ ﲟﲠ بِٱللَّهِ ۖ ﲡ إِنَّهُۥ ﲢ هُوَ ﲣ ٱلسَّمِيعُ ﲤ ٱلْعَلِيمُ ﲥ ٣٦ ﲦ وَمِنْ ﲧ ءَايَـٰتِهِ
ﲨ ٱلَّيْلُ ﲩ وَٱلنَّهَارُ ﲪ وَٱلشَّمْسُ ﲫﲬ وَٱلْقَمَرُ ۚ ﲭ لَا ﲮ تَسْجُدُوا۟ ﲯ لِلشَّمْسِ
ﲰ وَلَا ﲱ لِلْقَمَرِ ﲲﲳ وَٱسْجُدُوا۟ ﲴﲵ لِلَّهِ ﲶ ٱلَّذِى ﲷ خَلَقَهُنَّ ﲸ إِن ﲹ كُنتُمْ
ﲺ إِيَّاهُ ﲻ تَعْبُدُونَ ﲼ ٣٧ ﲽ فَإِنِ ﲾ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﲿ فَٱلَّذِينَ ﳀ عِندَ
ﳁ رَبِّكَ ﳂ يُسَبِّحُونَ ﳃ لَهُۥ ﳄ بِٱلَّيْلِ ﳅ وَٱلنَّهَارِ ﳆ وَهُمْ ﳇ لَا ﳈﳉ يَسْـَٔمُونَ ۩ ﳊ ٣٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).