Tsallaka zuwa babban abun ciki
22 Muharram 1448 AH
eSalah
Shiga

52 / 114 · Makkiyya · Ayoyi 49

Suratu At-Tur — Dutse

الطور

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Taɓa kowace kalma don jin yadda ake furta ta da ganin ma'anarta. Mai zaɓen mai karatu na don karatu mai ci gaba ne — kowace kalma tana haskakawa yayin kunnawa.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Fassarori
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 52:1
    وَٱلطُّورِ ١

    By the mount

    Tafsiri
  2. 52:2
    وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ ٢

    And [by] a Book inscribed

    Tafsiri
  3. 52:3
    فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ ٣

    In parchment spread open

    Tafsiri
  4. 52:4
    وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ٤

    And [by] the frequented House

    Tafsiri
  5. 52:5
    وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ٥

    And [by] the heaven raised high

    Tafsiri
  6. 52:6
    وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ٦

    And [by] the sea filled [with fire],

    Tafsiri
  7. 52:7
    إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ ٧

    Indeed, the punishment of your Lord will occur.

    Tafsiri
  8. 52:8
    مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ ٨

    Of it there is no preventer.

    Tafsiri
  9. 52:9
    يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا ٩

    On the Day the heaven will sway with circular motion

    Tafsiri
  10. 52:10
    وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا ١٠

    And the mountains will pass on, departing -

    Tafsiri
  11. 52:11
    فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١١

    Then woe, that Day, to the deniers,

    Tafsiri
  12. 52:12
    ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ١٢

    Who are in [empty] discourse amusing themselves.

    Tafsiri
  13. 52:13
    ﲿ يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣

    The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 2
  14. 52:14
    هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤

    "This is the Fire which you used to deny.

    Tafsiri
  15. 52:15
    أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥

    Then is this magic, or do you not see?

    Tafsiri
  16. 52:16
    ﱎﱏ ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦

    [Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

    Tafsiri
  17. 52:17
    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ ١٧

    Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

    Tafsiri
  18. 52:18
    فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ١٨

    Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 2
  19. 52:19
    كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩

    [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 4
  20. 52:20
    ﱯﱰ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ٢٠

    They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

    Tafsiri
  21. 52:21
    ﱿﲂﲃ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ٢١

    And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

    Tafsiri
  22. 52:22
    وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢

    And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

    Tafsiri
  23. 52:23
    يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ٢٣

    They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 2
  24. 52:24
    ﲙ ﲚ ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ٢٤

    There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

    Tafsiri
  25. 52:25
    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ٢٥

    And they will approach one another, inquiring of each other.

    Tafsiri
  26. 52:26
    قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦

    They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

    Tafsiri
  27. 52:27
    فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ٢٧

    So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

    Tafsiri
  28. 52:28
    ﲻﲼﲿ إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ٢٨

    Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 1
  29. 52:29
    فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩

    So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

    Tafsiri
  30. 52:30
    أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ ٣٠

    Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

    Tafsiri
  31. 52:31
    قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ ٣١

    Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

    Tafsiri
  32. 52:32
    ﱄﱅ أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٣٢

    Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

    Tafsiri
  33. 52:33
    ﱍﱎ أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ٣٣

    Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

    Tafsiri
  34. 52:34
    فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ ٣٤

    Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

    Tafsiri
  35. 52:35
    أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٣٥

    Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

    Tafsiri
  36. 52:36
    ﱦﱧ أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ٣٦

    Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 1
  37. 52:37
    أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ ٣٧

    Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

    Tafsiri
  38. 52:38
    ﱸﱹ أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ٣٨

    Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 1
  39. 52:39
    ﱿ أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ ٣٩

    Or has He daughters while you have sons?

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 1
  40. 52:40
    أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ٤٠

    Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

    Tafsiri
  41. 52:41
    أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤١

    Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

    Tafsiri
  42. 52:42
    ﲕﲖ أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ ٤٢

    Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

    Tafsiri
  43. 52:43
    ﲠﲡ أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٤٣

    Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

    Tafsiri
  44. 52:44
    وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ٤٤

    And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 2
  45. 52:45
    فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ٤٥

    So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 1
  46. 52:46
    ﲿ يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤٦

    The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

    Tafsiri
  47. 52:47
    وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٧

    And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 2
  48. 52:48
    ﳒﳓ وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ٤٨

    And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 1
  49. 52:49
    وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ ٤٩

    And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.

    Tafsiri

Rubutun Alkur'ani daga Tanzil (tanzil.net), rubutun Usmani, ba tare da sauyi ba. Fassarar Turanci: Saheeh International. Fassara da rubutun lafazi kalma-da-kalma: Quran.com. Asalin kalmomi da nahawu: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsiri: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathir (taƙaitacce) & Maʿārif al-Qurʾān — ta Quran.com. Bayanan ayoyi masu kama (mutashabihat) wanda Qari Idrees al-Asim ya tsara.