Quran — Page 535
535 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ يَطُوفُ ﱂ عَلَيْهِمْ ﱃ وِلْدَٰنٌۭ ﱄ مُّخَلَّدُونَ ﱅ ١٧ ﱆ بِأَكْوَابٍۢ ﱇ وَأَبَارِيقَ ﱈ وَكَأْسٍۢ ﱉ مِّن ﱊ مَّعِينٍۢ
ﱋ ١٨ ﱌ لَّا ﱍ يُصَدَّعُونَ ﱎ عَنْهَا ﱏ وَلَا ﱐ يُنزِفُونَ ﱑ ١٩ ﱒ وَفَـٰكِهَةٍۢ ﱓ مِّمَّا ﱔ يَتَخَيَّرُونَ
ﱕ ٢٠ ﱖ وَلَحْمِ ﱗ طَيْرٍۢ ﱘ مِّمَّا ﱙ يَشْتَهُونَ ﱚ ٢١ ﱛ وَحُورٌ ﱜ عِينٌۭ ﱝ ٢٢ ﱞ كَأَمْثَـٰلِ ﱟ ٱللُّؤْلُؤِ
ﱠ ٱلْمَكْنُونِ ﱡ ٢٣ ﱢ جَزَآءًۢ ﱣ بِمَا ﱤ كَانُوا۟ ﱥ يَعْمَلُونَ ﱦ ٢٤ ﱧ لَا ﱨ يَسْمَعُونَ ﱩ فِيهَا ﱪ لَغْوًۭا
ﱫ وَلَا ﱬ تَأْثِيمًا ﱭ ٢٥ ﱮ إِلَّا ﱯ قِيلًۭا ﱰ سَلَـٰمًۭا ﱱ سَلَـٰمًۭا ﱲ ٢٦ ﱳ وَأَصْحَـٰبُ ﱴ ٱلْيَمِينِ ﱵ مَآ ﱶ أَصْحَـٰبُ
ﱷ ٱلْيَمِينِ ﱸ ٢٧ ﱹ فِى ﱺ سِدْرٍۢ ﱻ مَّخْضُودٍۢ ﱼ ٢٨ ﱽ وَطَلْحٍۢ ﱾ مَّنضُودٍۢ ﱿ ٢٩ ﲀ وَظِلٍّۢ ﲁ مَّمْدُودٍۢ
ﲂ ٣٠ ﲃ وَمَآءٍۢ ﲄ مَّسْكُوبٍۢ ﲅ ٣١ ﲆ وَفَـٰكِهَةٍۢ ﲇ كَثِيرَةٍۢ ﲈ ٣٢ ﲉ لَّا ﲊ مَقْطُوعَةٍۢ ﲋ وَلَا ﲌ مَمْنُوعَةٍۢ
ﲍ ٣٣ ﲎ وَفُرُشٍۢ ﲏ مَّرْفُوعَةٍ ﲐ ٣٤ ﲑ إِنَّآ ﲒ أَنشَأْنَـٰهُنَّ ﲓ إِنشَآءًۭ ﲔ ٣٥ ﲕ فَجَعَلْنَـٰهُنَّ ﲖ أَبْكَارًا
ﲗ ٣٦ ﲘ عُرُبًا ﲙ أَتْرَابًۭا ﲚ ٣٧ ﲛ لِّأَصْحَـٰبِ ﲜ ٱلْيَمِينِ ﲝ ٣٨ ﲞ ثُلَّةٌۭ ﲟ مِّنَ ﲠ ٱلْأَوَّلِينَ ﲡ ٣٩
ﲢ وَثُلَّةٌۭ ﲣ مِّنَ ﲤ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﲥ ٤٠ ﲦ وَأَصْحَـٰبُ ﲧ ٱلشِّمَالِ ﲨ مَآ ﲩ أَصْحَـٰبُ ﲪ ٱلشِّمَالِ
ﲫ ٤١ ﲬ فِى ﲭ سَمُومٍۢ ﲮ وَحَمِيمٍۢ ﲯ ٤٢ ﲰ وَظِلٍّۢ ﲱ مِّن ﲲ يَحْمُومٍۢ ﲳ ٤٣ ﲴ لَّا ﲵ بَارِدٍۢ
ﲶ وَلَا ﲷ كَرِيمٍ ﲸ ٤٤ ﲹ إِنَّهُمْ ﲺ كَانُوا۟ ﲻ قَبْلَ ﲼ ذَٰلِكَ ﲽ مُتْرَفِينَ ﲾ ٤٥ ﲿ وَكَانُوا۟
ﳀ يُصِرُّونَ ﳁ عَلَى ﳂ ٱلْحِنثِ ﳃ ٱلْعَظِيمِ ﳄ ٤٦ ﳅ وَكَانُوا۟ ﳆ يَقُولُونَ ﳇ أَئِذَا ﳈ مِتْنَا ﳉ وَكُنَّا
ﳊ تُرَابًۭا ﳋ وَعِظَـٰمًا ﳌ أَءِنَّا ﳍ لَمَبْعُوثُونَ ﳎ ٤٧ ﳏ أَوَءَابَآؤُنَا ﳐ ٱلْأَوَّلُونَ ﳑ ٤٨ ﳒ قُلْ ﳓ إِنَّ
ﳔ ٱلْأَوَّلِينَ ﳕ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ﳖ ٤٩ ﳗ لَمَجْمُوعُونَ ﳘ إِلَىٰ ﳙ مِيقَـٰتِ ﳚ يَوْمٍۢ ﳛ مَّعْلُومٍۢ ﳜ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).