Quran — Page 536
536 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ ثُمَّ ﱂ إِنَّكُمْ ﱃ أَيُّهَا ﱄ ٱلضَّآلُّونَ ﱅ ٱلْمُكَذِّبُونَ ﱆ ٥١ ﱇ لَـَٔاكِلُونَ ﱈ مِن ﱉ شَجَرٍۢ ﱊ مِّن ﱋ زَقُّومٍۢ ﱌ ٥٢
ﱍ فَمَالِـُٔونَ ﱎ مِنْهَا ﱏ ٱلْبُطُونَ ﱐ ٥٣ ﱑ فَشَـٰرِبُونَ ﱒ عَلَيْهِ ﱓ مِنَ ﱔ ٱلْحَمِيمِ ﱕ ٥٤ ﱖ فَشَـٰرِبُونَ
ﱗ شُرْبَ ﱘ ٱلْهِيمِ ﱙ ٥٥ ﱚ هَـٰذَا ﱛ نُزُلُهُمْ ﱜ يَوْمَ ﱝ ٱلدِّينِ ﱞ ٥٦ ﱟ نَحْنُ ﱠ خَلَقْنَـٰكُمْ ﱡ فَلَوْلَا
ﱢ تُصَدِّقُونَ ﱣ ٥٧ ﱤ أَفَرَءَيْتُم ﱥ مَّا ﱦ تُمْنُونَ ﱧ ٥٨ ﱨ ءَأَنتُمْ ﱩ تَخْلُقُونَهُۥٓ ﱪ أَمْ ﱫ نَحْنُ
ﱬ ٱلْخَـٰلِقُونَ ﱭ ٥٩ ﱮ نَحْنُ ﱯ قَدَّرْنَا ﱰ بَيْنَكُمُ ﱱ ٱلْمَوْتَ ﱲ وَمَا ﱳ نَحْنُ ﱴ بِمَسْبُوقِينَ ﱵ ٦٠
ﱶ عَلَىٰٓ ﱷ أَن ﱸ نُّبَدِّلَ ﱹ أَمْثَـٰلَكُمْ ﱺ وَنُنشِئَكُمْ ﱻ فِى ﱼ مَا ﱽ لَا ﱾ تَعْلَمُونَ ﱿ ٦١ ﲀ وَلَقَدْ
ﲁ عَلِمْتُمُ ﲂ ٱلنَّشْأَةَ ﲃ ٱلْأُولَىٰ ﲄ فَلَوْلَا ﲅ تَذَكَّرُونَ ﲆ ٦٢ ﲇ أَفَرَءَيْتُم ﲈ مَّا ﲉ تَحْرُثُونَ
ﲊ ٦٣ ﲋ ءَأَنتُمْ ﲌ تَزْرَعُونَهُۥٓ ﲍ أَمْ ﲎ نَحْنُ ﲏ ٱلزَّٰرِعُونَ ﲐ ٦٤ ﲑ لَوْ ﲒ نَشَآءُ ﲓ لَجَعَلْنَـٰهُ
ﲔ حُطَـٰمًۭا ﲕ فَظَلْتُمْ ﲖ تَفَكَّهُونَ ﲗ ٦٥ ﲘ إِنَّا ﲙ لَمُغْرَمُونَ ﲚ ٦٦ ﲛ بَلْ ﲜ نَحْنُ
ﲝ مَحْرُومُونَ ﲞ ٦٧ ﲟ أَفَرَءَيْتُمُ ﲠ ٱلْمَآءَ ﲡ ٱلَّذِى ﲢ تَشْرَبُونَ ﲣ ٦٨ ﲤ ءَأَنتُمْ ﲥ أَنزَلْتُمُوهُ
ﲦ مِنَ ﲧ ٱلْمُزْنِ ﲨ أَمْ ﲩ نَحْنُ ﲪ ٱلْمُنزِلُونَ ﲫ ٦٩ ﲬ لَوْ ﲭ نَشَآءُ ﲮ جَعَلْنَـٰهُ ﲯ أُجَاجًۭا ﲰ فَلَوْلَا
ﲱ تَشْكُرُونَ ﲲ ٧٠ ﲳ أَفَرَءَيْتُمُ ﲴ ٱلنَّارَ ﲵ ٱلَّتِى ﲶ تُورُونَ ﲷ ٧١ ﲸ ءَأَنتُمْ ﲹ أَنشَأْتُمْ
ﲺ شَجَرَتَهَآ ﲻ أَمْ ﲼ نَحْنُ ﲽ ٱلْمُنشِـُٔونَ ﲾ ٧٢ ﲿ نَحْنُ ﳀ جَعَلْنَـٰهَا ﳁ تَذْكِرَةًۭ ﳂ وَمَتَـٰعًۭا
ﳃ لِّلْمُقْوِينَ ﳄ ٧٣ ﳅ فَسَبِّحْ ﳆ بِٱسْمِ ﳇ رَبِّكَ ﳈ ٱلْعَظِيمِ ﳉ ٧٤ ﳊ ﳋ ۞ فَلَآ ﳌ أُقْسِمُ
ﳍ بِمَوَٰقِعِ ﳎ ٱلنُّجُومِ ﳏ ٧٥ ﳐ وَإِنَّهُۥ ﳑ لَقَسَمٌۭ ﳒ لَّوْ ﳓ تَعْلَمُونَ ﳔ عَظِيمٌ ﳕ ٧٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).