Quran — Page 186
186 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 185…
ﳍ مِمَّا ﳎ غَنِمْتُمْ ﳏ حَلَـٰلًۭا ﳐﳑ طَيِّبًۭا ۚ ﳒ وَٱتَّقُوا۟ ﳓﳔ ٱللَّهَ ۚ ﳕ إِنَّ ﳖ ٱللَّهَ ﳗ غَفُورٌۭ ﳘ رَّحِيمٌۭ ﳙ ٦٩
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ قُل ﱄ لِّمَن ﱅ فِىٓ ﱆ أَيْدِيكُم ﱇ مِّنَ ﱈ ٱلْأَسْرَىٰٓ ﱉ إِن ﱊ يَعْلَمِ ﱋ ٱللَّهُ
ﱌ فِى ﱍ قُلُوبِكُمْ ﱎ خَيْرًۭا ﱏ يُؤْتِكُمْ ﱐ خَيْرًۭا ﱑ مِّمَّآ ﱒ أُخِذَ ﱓ مِنكُمْ ﱔ وَيَغْفِرْ ﱕﱖ لَكُمْ ۗ
ﱗ وَٱللَّهُ ﱘ غَفُورٌۭ ﱙ رَّحِيمٌۭ ﱚ ٧٠ ﱛ وَإِن ﱜ يُرِيدُوا۟ ﱝ خِيَانَتَكَ ﱞ فَقَدْ ﱟ خَانُوا۟ ﱠ ٱللَّهَ
ﱡ مِن ﱢ قَبْلُ ﱣ فَأَمْكَنَ ﱤﱥ مِنْهُمْ ۗ ﱦ وَٱللَّهُ ﱧ عَلِيمٌ ﱨ حَكِيمٌ ﱩ ٧١ ﱪ إِنَّ ﱫ ٱلَّذِينَ
ﱬ ءَامَنُوا۟ ﱭ وَهَاجَرُوا۟ ﱮ وَجَـٰهَدُوا۟ ﱯ بِأَمْوَٰلِهِمْ ﱰ وَأَنفُسِهِمْ ﱱ فِى ﱲ سَبِيلِ
ﱳ ٱللَّهِ ﱴ وَٱلَّذِينَ ﱵ ءَاوَوا۟ ﱶ وَّنَصَرُوٓا۟ ﱷ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱸ بَعْضُهُمْ ﱹ أَوْلِيَآءُ ﱺﱻ بَعْضٍۢ ۚ ﱼ وَٱلَّذِينَ
ﱽ ءَامَنُوا۟ ﱾ وَلَمْ ﱿ يُهَاجِرُوا۟ ﲀ مَا ﲁ لَكُم ﲂ مِّن ﲃ وَلَـٰيَتِهِم ﲄ مِّن ﲅ شَىْءٍ ﲆ حَتَّىٰ ﲇﲈ يُهَاجِرُوا۟ ۚ
ﲉ وَإِنِ ﲊ ٱسْتَنصَرُوكُمْ ﲋ فِى ﲌ ٱلدِّينِ ﲍ فَعَلَيْكُمُ ﲎ ٱلنَّصْرُ ﲏ إِلَّا ﲐ عَلَىٰ ﲑ قَوْمٍۭ
ﲒ بَيْنَكُمْ ﲓ وَبَيْنَهُم ﲔﲕ مِّيثَـٰقٌۭ ۗ ﲖ وَٱللَّهُ ﲗ بِمَا ﲘ تَعْمَلُونَ ﲙ بَصِيرٌۭ ﲚ ٧٢ ﲛ وَٱلَّذِينَ
ﲜ كَفَرُوا۟ ﲝ بَعْضُهُمْ ﲞ أَوْلِيَآءُ ﲟﲠ بَعْضٍ ۚ ﲡ إِلَّا ﲢ تَفْعَلُوهُ ﲣ تَكُن ﲤ فِتْنَةٌۭ ﲥ فِى
ﲦ ٱلْأَرْضِ ﲧ وَفَسَادٌۭ ﲨ كَبِيرٌۭ ﲩ ٧٣ ﲪ وَٱلَّذِينَ ﲫ ءَامَنُوا۟ ﲬ وَهَاجَرُوا۟ ﲭ وَجَـٰهَدُوا۟
ﲮ فِى ﲯ سَبِيلِ ﲰ ٱللَّهِ ﲱ وَٱلَّذِينَ ﲲ ءَاوَوا۟ ﲳ وَّنَصَرُوٓا۟ ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲵ هُمُ ﲶ ٱلْمُؤْمِنُونَ
ﲷﲸ حَقًّۭا ۚ ﲹ لَّهُم ﲺ مَّغْفِرَةٌۭ ﲻ وَرِزْقٌۭ ﲼ كَرِيمٌۭ ﲽ ٧٤ ﲾ وَٱلَّذِينَ ﲿ ءَامَنُوا۟ ﳀ مِنۢ ﳁ بَعْدُ
ﳂ وَهَاجَرُوا۟ ﳃ وَجَـٰهَدُوا۟ ﳄ مَعَكُمْ ﳅ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳆﳇ مِنكُمْ ۚ ﳈ وَأُو۟لُوا۟ ﳉ ٱلْأَرْحَامِ
ﳊ بَعْضُهُمْ ﳋ أَوْلَىٰ ﳌ بِبَعْضٍۢ ﳍ فِى ﳎ كِتَـٰبِ ﳏﳐ ٱللَّهِ ۗ ﳑ إِنَّ ﳒ ٱللَّهَ ﳓ بِكُلِّ ﳔ شَىْءٍ ﳕ عَلِيمٌۢ ﳖ ٧٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 187
ﱁ بَرَآءَةٌۭ ﱂ مِّنَ ﱃ ٱللَّهِ ﱄ وَرَسُولِهِۦٓ ﱅ إِلَى ﱆ ٱلَّذِينَ ﱇ عَـٰهَدتُّم ﱈ مِّنَ ﱉ ٱلْمُشْرِكِينَ ﱊ ١
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).