Quran — Page 244
244 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَهَّزَهُم ﱃ بِجَهَازِهِمْ ﱄ جَعَلَ ﱅ ٱلسِّقَايَةَ ﱆ فِى ﱇ رَحْلِ ﱈ أَخِيهِ
ﱉ ثُمَّ ﱊ أَذَّنَ ﱋ مُؤَذِّنٌ ﱌ أَيَّتُهَا ﱍ ٱلْعِيرُ ﱎ إِنَّكُمْ ﱏ لَسَـٰرِقُونَ ﱐ ٧٠ ﱑ قَالُوا۟
ﱒ وَأَقْبَلُوا۟ ﱓ عَلَيْهِم ﱔ مَّاذَا ﱕ تَفْقِدُونَ ﱖ ٧١ ﱗ قَالُوا۟ ﱘ نَفْقِدُ ﱙ صُوَاعَ ﱚ ٱلْمَلِكِ
ﱛ وَلِمَن ﱜ جَآءَ ﱝ بِهِۦ ﱞ حِمْلُ ﱟ بَعِيرٍۢ ﱠ وَأَنَا۠ ﱡ بِهِۦ ﱢ زَعِيمٌۭ ﱣ ٧٢ ﱤ قَالُوا۟ ﱥ تَٱللَّهِ
ﱦ لَقَدْ ﱧ عَلِمْتُم ﱨ مَّا ﱩ جِئْنَا ﱪ لِنُفْسِدَ ﱫ فِى ﱬ ٱلْأَرْضِ ﱭ وَمَا ﱮ كُنَّا ﱯ سَـٰرِقِينَ
ﱰ ٧٣ ﱱ قَالُوا۟ ﱲ فَمَا ﱳ جَزَٰٓؤُهُۥٓ ﱴ إِن ﱵ كُنتُمْ ﱶ كَـٰذِبِينَ ﱷ ٧٤ ﱸ قَالُوا۟ ﱹ جَزَٰٓؤُهُۥ
ﱺ مَن ﱻ وُجِدَ ﱼ فِى ﱽ رَحْلِهِۦ ﱾ فَهُوَ ﱿﲀ جَزَٰٓؤُهُۥ ۚ ﲁ كَذَٰلِكَ ﲂ نَجْزِى ﲃ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲄ ٧٥ ﲅ فَبَدَأَ ﲆ بِأَوْعِيَتِهِمْ ﲇ قَبْلَ ﲈ وِعَآءِ ﲉ أَخِيهِ ﲊ ثُمَّ ﲋ ٱسْتَخْرَجَهَا ﲌ مِن
ﲍ وِعَآءِ ﲎﲏ أَخِيهِ ۚ ﲐ كَذَٰلِكَ ﲑ كِدْنَا ﲒﲓ لِيُوسُفَ ۖ ﲔ مَا ﲕ كَانَ ﲖ لِيَأْخُذَ ﲗ أَخَاهُ
ﲘ فِى ﲙ دِينِ ﲚ ٱلْمَلِكِ ﲛ إِلَّآ ﲜ أَن ﲝ يَشَآءَ ﲞﲟ ٱللَّهُ ۚ ﲠ نَرْفَعُ ﲡ دَرَجَـٰتٍۢ ﲢ مَّن ﲣﲤ نَّشَآءُ ۗ
ﲥ وَفَوْقَ ﲦ كُلِّ ﲧ ذِى ﲨ عِلْمٍ ﲩ عَلِيمٌۭ ﲪ ٧٦ ﲫ ﲬ ۞ قَالُوٓا۟ ﲭ إِن ﲮ يَسْرِقْ
ﲯ فَقَدْ ﲰ سَرَقَ ﲱ أَخٌۭ ﲲ لَّهُۥ ﲳ مِن ﲴﲵ قَبْلُ ۚ ﲶ فَأَسَرَّهَا ﲷ يُوسُفُ ﲸ فِى ﲹ نَفْسِهِۦ
ﲺ وَلَمْ ﲻ يُبْدِهَا ﲼﲽ لَهُمْ ۚ ﲾ قَالَ ﲿ أَنتُمْ ﳀ شَرٌّۭ ﳁﳂ مَّكَانًۭا ۖ ﳃ وَٱللَّهُ ﳄ أَعْلَمُ ﳅ بِمَا
ﳆ تَصِفُونَ ﳇ ٧٧ ﳈ قَالُوا۟ ﳉ يَـٰٓأَيُّهَا ﳊ ٱلْعَزِيزُ ﳋ إِنَّ ﳌ لَهُۥٓ ﳍ أَبًۭا ﳎ شَيْخًۭا ﳏ كَبِيرًۭا
ﳐ فَخُذْ ﳑ أَحَدَنَا ﳒﳓ مَكَانَهُۥٓ ۖ ﳔ إِنَّا ﳕ نَرَىٰكَ ﳖ مِنَ ﳗ ٱلْمُحْسِنِينَ ﳘ ٧٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).