Quran — Page 245
245 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ قَالَ ﱂ مَعَاذَ ﱃ ٱللَّهِ ﱄ أَن ﱅ نَّأْخُذَ ﱆ إِلَّا ﱇ مَن ﱈ وَجَدْنَا ﱉ مَتَـٰعَنَا ﱊ عِندَهُۥٓ ﱋ إِنَّآ
ﱌ إِذًۭا ﱍ لَّظَـٰلِمُونَ ﱎ ٧٩ ﱏ فَلَمَّا ﱐ ٱسْتَيْـَٔسُوا۟ ﱑ مِنْهُ ﱒ خَلَصُوا۟ ﱓﱔ نَجِيًّۭا ۖ
ﱕ قَالَ ﱖ كَبِيرُهُمْ ﱗ أَلَمْ ﱘ تَعْلَمُوٓا۟ ﱙ أَنَّ ﱚ أَبَاكُمْ ﱛ قَدْ ﱜ أَخَذَ ﱝ عَلَيْكُم
ﱞ مَّوْثِقًۭا ﱟ مِّنَ ﱠ ٱللَّهِ ﱡ وَمِن ﱢ قَبْلُ ﱣ مَا ﱤ فَرَّطتُمْ ﱥ فِى ﱦﱧ يُوسُفَ ۖ ﱨ فَلَنْ ﱩ أَبْرَحَ
ﱪ ٱلْأَرْضَ ﱫ حَتَّىٰ ﱬ يَأْذَنَ ﱭ لِىٓ ﱮ أَبِىٓ ﱯ أَوْ ﱰ يَحْكُمَ ﱱ ٱللَّهُ ﱲﱳ لِى ۖ ﱴ وَهُوَ ﱵ خَيْرُ ﱶ ٱلْحَـٰكِمِينَ
ﱷ ٨٠ ﱸ ٱرْجِعُوٓا۟ ﱹ إِلَىٰٓ ﱺ أَبِيكُمْ ﱻ فَقُولُوا۟ ﱼ يَـٰٓأَبَانَآ ﱽ إِنَّ ﱾ ٱبْنَكَ ﱿ سَرَقَ
ﲀ وَمَا ﲁ شَهِدْنَآ ﲂ إِلَّا ﲃ بِمَا ﲄ عَلِمْنَا ﲅ وَمَا ﲆ كُنَّا ﲇ لِلْغَيْبِ ﲈ حَـٰفِظِينَ
ﲉ ٨١ ﲊ وَسْـَٔلِ ﲋ ٱلْقَرْيَةَ ﲌ ٱلَّتِى ﲍ كُنَّا ﲎ فِيهَا ﲏ وَٱلْعِيرَ ﲐ ٱلَّتِىٓ ﲑ أَقْبَلْنَا ﲒﲓ فِيهَا ۖ
ﲔ وَإِنَّا ﲕ لَصَـٰدِقُونَ ﲖ ٨٢ ﲗ قَالَ ﲘ بَلْ ﲙ سَوَّلَتْ ﲚ لَكُمْ ﲛ أَنفُسُكُمْ ﲜﲝ أَمْرًۭا ۖ
ﲞ فَصَبْرٌۭ ﲟﲠ جَمِيلٌ ۖ ﲡ عَسَى ﲢ ٱللَّهُ ﲣ أَن ﲤ يَأْتِيَنِى ﲥ بِهِمْ ﲦﲧ جَمِيعًا ۚ ﲨ إِنَّهُۥ ﲩ هُوَ
ﲪ ٱلْعَلِيمُ ﲫ ٱلْحَكِيمُ ﲬ ٨٣ ﲭ وَتَوَلَّىٰ ﲮ عَنْهُمْ ﲯ وَقَالَ ﲰ يَـٰٓأَسَفَىٰ ﲱ عَلَىٰ
ﲲ يُوسُفَ ﲳ وَٱبْيَضَّتْ ﲴ عَيْنَاهُ ﲵ مِنَ ﲶ ٱلْحُزْنِ ﲷ فَهُوَ ﲸ كَظِيمٌۭ
ﲹ ٨٤ ﲺ قَالُوا۟ ﲻ تَٱللَّهِ ﲼ تَفْتَؤُا۟ ﲽ تَذْكُرُ ﲾ يُوسُفَ ﲿ حَتَّىٰ ﳀ تَكُونَ ﳁ حَرَضًا
ﳂ أَوْ ﳃ تَكُونَ ﳄ مِنَ ﳅ ٱلْهَـٰلِكِينَ ﳆ ٨٥ ﳇ قَالَ ﳈ إِنَّمَآ ﳉ أَشْكُوا۟ ﳊ بَثِّى
ﳋ وَحُزْنِىٓ ﳌ إِلَى ﳍ ٱللَّهِ ﳎ وَأَعْلَمُ ﳏ مِنَ ﳐ ٱللَّهِ ﳑ مَا ﳒ لَا ﳓ تَعْلَمُونَ ﳔ ٨٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).