Quran — Page 254
254 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ﱂ ۞ مَّثَلُ ﱃ ٱلْجَنَّةِ ﱄ ٱلَّتِى ﱅ وُعِدَ ﱆﱇ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ ﱈ تَجْرِى ﱉ مِن ﱊ تَحْتِهَا ﱋﱌ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ
ﱍ أُكُلُهَا ﱎ دَآئِمٌۭ ﱏﱐ وَظِلُّهَا ۚ ﱑ تِلْكَ ﱒ عُقْبَى ﱓ ٱلَّذِينَ ﱔﱕ ٱتَّقَوا۟ ۖ ﱖ وَّعُقْبَى
ﱗ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱘ ٱلنَّارُ ﱙ ٣٥ ﱚ وَٱلَّذِينَ ﱛ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﱜ ٱلْكِتَـٰبَ ﱝ يَفْرَحُونَ
ﱞ بِمَآ ﱟ أُنزِلَ ﱠﱡ إِلَيْكَ ۖ ﱢ وَمِنَ ﱣ ٱلْأَحْزَابِ ﱤ مَن ﱥ يُنكِرُ ﱦﱧ بَعْضَهُۥ ۚ ﱨ قُلْ ﱩ إِنَّمَآ
ﱪ أُمِرْتُ ﱫ أَنْ ﱬ أَعْبُدَ ﱭ ٱللَّهَ ﱮ وَلَآ ﱯ أُشْرِكَ ﱰﱱ بِهِۦٓ ۚ ﱲ إِلَيْهِ ﱳ أَدْعُوا۟ ﱴ وَإِلَيْهِ ﱵ مَـَٔابِ
ﱶ ٣٦ ﱷ وَكَذَٰلِكَ ﱸ أَنزَلْنَـٰهُ ﱹ حُكْمًا ﱺﱻ عَرَبِيًّۭا ۚ ﱼ وَلَئِنِ ﱽ ٱتَّبَعْتَ ﱾ أَهْوَآءَهُم
ﱿﲀ بَعْدَ مَا ﲁ جَآءَكَ ﲂ مِنَ ﲃ ٱلْعِلْمِ ﲄ مَا ﲅ لَكَ ﲆ مِنَ ﲇ ٱللَّهِ ﲈ مِن ﲉ وَلِىٍّۢ ﲊ وَلَا ﲋ وَاقٍۢ ﲌ ٣٧ ﲍ وَلَقَدْ
ﲎ أَرْسَلْنَا ﲏ رُسُلًۭا ﲐ مِّن ﲑ قَبْلِكَ ﲒ وَجَعَلْنَا ﲓ لَهُمْ ﲔ أَزْوَٰجًۭا ﲕﲖ وَذُرِّيَّةًۭ ۚ ﲗ وَمَا ﲘ كَانَ
ﲙ لِرَسُولٍ ﲚ أَن ﲛ يَأْتِىَ ﲜ بِـَٔايَةٍ ﲝ إِلَّا ﲞ بِإِذْنِ ﲟﲠ ٱللَّهِ ۗ ﲡ لِكُلِّ ﲢ أَجَلٍۢ ﲣ كِتَابٌۭ ﲤ ٣٨
ﲥ يَمْحُوا۟ ﲦ ٱللَّهُ ﲧ مَا ﲨ يَشَآءُ ﲩﲪ وَيُثْبِتُ ۖ ﲫ وَعِندَهُۥٓ ﲬ أُمُّ ﲭ ٱلْكِتَـٰبِ ﲮ ٣٩ ﲯ وَإِن ﲰ مَّا
ﲱ نُرِيَنَّكَ ﲲ بَعْضَ ﲳ ٱلَّذِى ﲴ نَعِدُهُمْ ﲵ أَوْ ﲶ نَتَوَفَّيَنَّكَ ﲷ فَإِنَّمَا ﲸ عَلَيْكَ ﲹ ٱلْبَلَـٰغُ
ﲺ وَعَلَيْنَا ﲻ ٱلْحِسَابُ ﲼ ٤٠ ﲽ أَوَلَمْ ﲾ يَرَوْا۟ ﲿ أَنَّا ﳀ نَأْتِى ﳁ ٱلْأَرْضَ ﳂ نَنقُصُهَا
ﳃ مِنْ ﳄﳅ أَطْرَافِهَا ۚ ﳆ وَٱللَّهُ ﳇ يَحْكُمُ ﳈ لَا ﳉ مُعَقِّبَ ﳊﳋ لِحُكْمِهِۦ ۚ ﳌ وَهُوَ ﳍ سَرِيعُ
ﳎ ٱلْحِسَابِ ﳏ ٤١ ﳐ وَقَدْ ﳑ مَكَرَ ﳒ ٱلَّذِينَ ﳓ مِن ﳔ قَبْلِهِمْ ﳕ فَلِلَّهِ ﳖ ٱلْمَكْرُ ﳗﳘ جَمِيعًۭا ۖ
ﳙ يَعْلَمُ ﳚ مَا ﳛ تَكْسِبُ ﳜ كُلُّ ﳝﳞ نَفْسٍۢ ۗ ﳟ وَسَيَعْلَمُ ﳠ ٱلْكُفَّـٰرُ ﳡ لِمَنْ ﳢ عُقْبَى ﳣ ٱلدَّارِ ﳤ ٤٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).