Quran — Page 263
263 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ جَعَلْنَا ﱃ فِى ﱄ ٱلسَّمَآءِ ﱅ بُرُوجًۭا ﱆ وَزَيَّنَّـٰهَا ﱇ لِلنَّـٰظِرِينَ ﱈ ١٦
ﱉ وَحَفِظْنَـٰهَا ﱊ مِن ﱋ كُلِّ ﱌ شَيْطَـٰنٍۢ ﱍ رَّجِيمٍ ﱎ ١٧ ﱏ إِلَّا ﱐ مَنِ ﱑ ٱسْتَرَقَ ﱒ ٱلسَّمْعَ
ﱓ فَأَتْبَعَهُۥ ﱔ شِهَابٌۭ ﱕ مُّبِينٌۭ ﱖ ١٨ ﱗ وَٱلْأَرْضَ ﱘ مَدَدْنَـٰهَا ﱙ وَأَلْقَيْنَا ﱚ فِيهَا
ﱛ رَوَٰسِىَ ﱜ وَأَنۢبَتْنَا ﱝ فِيهَا ﱞ مِن ﱟ كُلِّ ﱠ شَىْءٍۢ ﱡ مَّوْزُونٍۢ ﱢ ١٩ ﱣ وَجَعَلْنَا ﱤ لَكُمْ
ﱥ فِيهَا ﱦ مَعَـٰيِشَ ﱧ وَمَن ﱨ لَّسْتُمْ ﱩ لَهُۥ ﱪ بِرَٰزِقِينَ ﱫ ٢٠ ﱬ وَإِن ﱭ مِّن ﱮ شَىْءٍ ﱯ إِلَّا
ﱰ عِندَنَا ﱱ خَزَآئِنُهُۥ ﱲ وَمَا ﱳ نُنَزِّلُهُۥٓ ﱴ إِلَّا ﱵ بِقَدَرٍۢ ﱶ مَّعْلُومٍۢ ﱷ ٢١ ﱸ وَأَرْسَلْنَا
ﱹ ٱلرِّيَـٰحَ ﱺ لَوَٰقِحَ ﱻ فَأَنزَلْنَا ﱼ مِنَ ﱽ ٱلسَّمَآءِ ﱾ مَآءًۭ ﱿ فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ ﲀ وَمَآ ﲁ أَنتُمْ
ﲂ لَهُۥ ﲃ بِخَـٰزِنِينَ ﲄ ٢٢ ﲅ وَإِنَّا ﲆ لَنَحْنُ ﲇ نُحْىِۦ ﲈ وَنُمِيتُ ﲉ وَنَحْنُ ﲊ ٱلْوَٰرِثُونَ ﲋ ٢٣
ﲌ وَلَقَدْ ﲍ عَلِمْنَا ﲎ ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ ﲏ مِنكُمْ ﲐ وَلَقَدْ ﲑ عَلِمْنَا ﲒ ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
ﲓ ٢٤ ﲔ وَإِنَّ ﲕ رَبَّكَ ﲖ هُوَ ﲗﲘ يَحْشُرُهُمْ ۚ ﲙ إِنَّهُۥ ﲚ حَكِيمٌ ﲛ عَلِيمٌۭ ﲜ ٢٥ ﲝ وَلَقَدْ ﲞ خَلَقْنَا
ﲟ ٱلْإِنسَـٰنَ ﲠ مِن ﲡ صَلْصَـٰلٍۢ ﲢ مِّنْ ﲣ حَمَإٍۢ ﲤ مَّسْنُونٍۢ ﲥ ٢٦ ﲦ وَٱلْجَآنَّ ﲧ خَلَقْنَـٰهُ ﲨ مِن
ﲩ قَبْلُ ﲪ مِن ﲫ نَّارِ ﲬ ٱلسَّمُومِ ﲭ ٢٧ ﲮ وَإِذْ ﲯ قَالَ ﲰ رَبُّكَ ﲱ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﲲ إِنِّى ﲳ خَـٰلِقٌۢ ﲴ بَشَرًۭا
ﲵ مِّن ﲶ صَلْصَـٰلٍۢ ﲷ مِّنْ ﲸ حَمَإٍۢ ﲹ مَّسْنُونٍۢ ﲺ ٢٨ ﲻ فَإِذَا ﲼ سَوَّيْتُهُۥ ﲽ وَنَفَخْتُ ﲾ فِيهِ
ﲿ مِن ﳀ رُّوحِى ﳁ فَقَعُوا۟ ﳂ لَهُۥ ﳃ سَـٰجِدِينَ ﳄ ٢٩ ﳅ فَسَجَدَ ﳆ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﳇ كُلُّهُمْ
ﳈ أَجْمَعُونَ ﳉ ٣٠ ﳊ إِلَّآ ﳋ إِبْلِيسَ ﳌ أَبَىٰٓ ﳍ أَن ﳎ يَكُونَ ﳏ مَعَ ﳐ ٱلسَّـٰجِدِينَ ﳑ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).